1:17:01
Г-н Ротстийн, дойде съдията
Пат Уеб, за да се види с вас.
1:17:05
- Да изчака една минута.
- Добре. Минутка.
1:17:24
Г-н Уеб, какво мога да ви предложа?
1:17:26
О, не. Но, благодаря ти,
малка госпожице.
1:17:29
Добре, пуснете го.
И ми позвъни след 4 минути.
1:17:31
- Г-н Ротстийн, аз съм Пат Уеб.
- Как сте?
1:17:35
- За мен е удоволствие.
- Много съм слушал за вас.
1:17:37
О, благодаря ви, сър.
Ей, нещата вървят.
1:17:41
Да, парите се въртят..
1:17:43
Аз съм благодарен, че сте отделили
време да навестите бедния работник
от сферата на услугите.
1:17:46
- Защо не поседнете, мм?
- О, благодаря ви, сър.
1:17:49
Дойдох тук по деликатен...
1:17:52
един вид личен въпрос.
1:17:55
Вижте, може би не знаете, но...
1:17:57
Дон Уорд е много уважаван
човек в този град.
1:18:00
Има много приятели.
Мила фамилия с отдавна заработени
достатъчно много пари.
1:18:04
Сега приятелите гласуват.
Фамилиите и парите гласуват.
1:18:08
Това е важно за вас и мене.
1:18:11
И ако се замислите какво може да
доведе от това ...
1:18:15
простете ми, че говоря за това ...
1:18:18
може би не трябваше
да го уволнявате.
1:18:21
Простете, той знаеше, че
са ни излъгали...
1:18:23
с три автомата и не е
направил нищо.
1:18:26
Значи, или е бил заедно с тези,
или е толкова глупав, че не е
разбирал какво става.
1:18:30
С други думи, аз не мога да
държа при мен такива хора.
1:18:33
Преди да започнем да изливаме
толкова мръсотия върху Дон...
1:18:36
по-добре е да сме сигурни,
че можем да докажем обвиненията си.
1:18:39
Повярвайте ми, ако можех, то
той щеше да е вече в ареста.
1:18:41
А,
1:18:44
а може би искате да попаднете
в погледа на Комисията по хазарта...
1:18:48
която да провери вас и ваши
приятели като Ники Санторо.
1:18:52
Мисля, че не трябва така да
говорите с мене.
1:18:54
Това, което ми говорите, са заплахи
и не си струва да ме принуждавате
да устройвам проверки.
1:18:59
Аз и така се отклоних от пътя си, за
да бъда полезен на това момче.