:02:00
От този ден ще започна да
си водя записки.
:02:03
Никакви записки, Арти. Какво ще правиш
с тях, ще плащаш данъци ли?
:02:06
До сега плащах всичко от мене.
:02:09
Чий го крепя тука?
:02:11
Ще отидеш в Лас Вегас
за моя сметка.
:02:14
О, по дяволите.
И след всичко ...
:02:16
Няма значение колко
нововъденения си направил...
:02:18
нищо не можеше да спре това,
което стана по-късно.
:02:21
- Не мога да повярвам, че го правиш.
- Сключихме сделка.
:02:23
Оказа се, че Фил Грийн,
г-н "Честност" ...
:02:26
имал ортак, за когото
никой нищо не знаеше.
:02:28
И когато се появяваше,
започваше да иска пари ...
:02:31
- Защо го правиш това?
- Защото грешиш.
:02:34
- Да, грешиш.
- Не, не греша.
:02:36
Грийн се опита да й попречи.
:02:39
- Обещавам ти, че няма
да ти се размине.
:02:41
И тя го призова в съда.
:02:43
Съдът слуша претенциите на
ищцата Ани Скот...
:02:47
срещу "Танжирс Корпорейшън" и
нейния президент Фил Грийн.
:02:50
- Адвокатът по защитата на г-н Грийн.
- Адвокатът по обвинението на г-жа Скот.
:02:53
- Адвокатът на обвиняемия,
имате думата.
- Благодаря, г-н съдия..
:02:55
Мисля, че той е бил честен,
и тя е удовлетворена от решението му.
:02:58
Имаме проблем.
:03:04
Не мина добре.
Грийн трябваше да покаже книгите...
:03:06
трябваше да покаже как
се финансира казиното.
:03:09
А това не е добре.
:03:13
Тя си водеше добре процеса.
:03:16
Но преди да започне
да си брои парите ...
:03:19
домашните момчета решиха
да приключат делото без съд.
:03:21
Така че изпратиха мен.
:03:38
Може ли да коментирате
убийството на Ана Скот?
:03:41
- За какво говорите?
- Тя е намерена снощи
простреляна в главата.
:03:44
Това просто сътрудничество
в сферата на имотите ли беше?
:03:46
Нейният адвокат каза, че сте
били съдружници.
:03:48
Имахме дребни сделки с имоти
преди доста години.
:03:52
Не сме били съдружници.
:03:55
Чували ли сте някога за
убиец с пистолет 22-ри калибър?
:03:58
Сега, вместо да се занимават
с Ники ...