1:01:02
Asta e ultimul?
Da.
1:01:03
Frate-meu al mic, Dominick îI conducea pentru mine.
1:01:07
Nenorociþii.
1:01:12
Poftiþi bãieþi.
E în regulã.
1:01:14
Mulþumesc mult.
Da, bucuraþi-vã!
1:01:17
Sta-þi-ar în gat, nenorocitule!.
1:01:19
Hei, Dom.
Ce mai faci?
1:01:21
Da, lui Nicky îi plãceau restaurantele.
Se dãdea în vânt dupã ele.
1:01:24
ªi, de-a lungul anilor, a tot câºtigat bani din ele.
1:01:27
În Vegas, avea localul Leaning Tower.
Era destul de popular.
1:01:30
Veneau politicieni, dansatoare ºi
vedete de film pe acolo deseori.
1:01:34
Spectacolul ãla de la Flamingo
e din ce în ce mai bun.
1:01:37
Apropo, a zis Sammy sã-i dai un telefon când ai timp.
1:01:40
Te-a fãcut ºi pe tine mesager, ha?
Orice pentru un ban.
1:01:43
Aºa face cu toþi.
Pofta bunã! Mulþumesc.
1:01:46
Dar totuºi,ce-i plãcea lui Nicky cel mai mult,
erau dansatoarele.
1:01:49
Adicã, pentru ele Nicky era cã o vedeta de film.
1:01:52
Treci aºa pe lângã mine?
Hei, ea e Shelly.
1:01:54
Bunã, Shelly. Ce mai faci?
Bunã.
1:01:56
Ea e Stacy.
Stacy.
1:01:58
El e Nick. Vreþi sã luãm cina?
Mi-ar face plãcere.
1:02:01
Hai sã vedem bucãtãria mai întâi.
Scuzã-ne o secundã.
1:02:04
Vino, o sã îþi arat.
Aduc cu avionul marfa noua în fiecare zi.
1:02:07
Aduc pâine de acasã, peste din California.
1:02:10
ªi îþi dai mereu seama cã e o bucãtãrie
excelenta, dupã carnea de viþel de lapte.
1:02:14
Asta e secretul.
ªtii, carnea aia e absolut alba.
1:02:17
În oraº au carne din aia roz.
Întoarce-te dragã!
1:02:20
Eh, carnea roz poþi s-o baþi 2 zile
1:02:24
Nu va fi niciodatã la fel de moale.
Înþelegi ce vreau sã zic?
1:02:28
Am plecat cu banii. Am fost jefuit pe strada.
1:02:31
2 tipi cãrora le datoram bani, aºa ca le-am dat.
1:02:34
Aºa, am fãcut, bine?.
1:02:36
ªi zici cã eºti bãrbat.
1:02:38
ªtii cã eºti un degradat nenorocit de cartofor?
1:02:42
ªtii cã asta eºti? Cu 2 copii mici acasã...
1:02:45
Þi-am dat bani sã plãteºti chiria...
1:02:47
sa cumperi de mâncare ºi tu atragi poliþia.
1:02:49
Nevastã-ta a sunat-o pe Frankie ºi i-a
spus ca aþi scãpat o vreme de poliþie.
1:02:52
ªi nu ai jucat banii ãia?
1:02:55
Nu? Nu i-ai jucat?
Nu!
1:02:57
Nu-þi bate joc de mine, Al! Nu mã proºti!