Casino
prev.
play.
mark.
next.

1:36:03
Aveam radiouri cu frecventa poliþiei,
decodificatoare F. B. I, camere cu infraroºu

1:36:09
ºi din cauza asta tâmpiþii nu m-au prins cu nimic.
1:36:14
Eu eram în pericol de a-mi pierde slujba,
iar el se distra de minune.

1:36:18
Toþi poliþaii din stat îI urmãreau iar el juca golf.
1:36:22
ªi în cel mai prost moment posibil.
1:36:25
Audierea pentru licenþa era curând,
ºi nu voiam sã mã las pe mâna sorþii.

1:36:29
Adicã, dacã nu puteam sã lucrez
in Vegas, unde era sã mã duc?

1:36:32
Aþi fost foarte deschis cu noi,
adicã ne-aþi arãtat toate documentele.

1:36:35
Trebuie sã însemne ceva în faþa comisiei.
1:36:38
Nu vreau decât o audiere corecta.
Cinstea asta vã va garanta lucrul acesta.

1:36:42
Bine, sã trecem la
1:36:46
ce vroiam sã aud în legãturã cu Kansas City.
1:36:50
Ce dracu mai e ºi asta?
1:36:55
Unde o vrea ãla sã aterizeze? Pe terenul nostru?
1:37:17
Sunt agenþi, Frankie. la uite!
1:37:21
F. B. I.-ul îI urmãrise pe Nicky
jucând golf de atâta vreme

1:37:24
ca li se terminase combustibilul.
1:37:26
Asta mai îmi lipsea, acum cu comisia.
1:37:34
O suta de dolari cine loveºte avionul.
1:37:38
ªi, de parcã nu putea merge mai rãu,
vine Piscano, ºeful din Kansas City,

1:37:44
Avea micul magazin din Kansas City
de unde cumpãrau servietele.

1:37:46
lar ne certam pentru servietele alea.
ªtiþi ce înseamnã asta...

1:37:50
Trebuie sã mã duc iar în Vegas,
ºi asta costa câteva mii.

1:37:53
Conducea operaþiile cu cumnatu-sãu
1:37:56
dar cam tot ce fãcea era sã se plângã
in legãtura cu drumurile de le fãcea la Vegas.

1:37:59
Trebuie sã fii ca la carte,
altfel, o sã te scoatã de prost.


prev.
next.