2:03:04
În jur de 10.000?
Vrei sã te opreºti, Sam?
2:03:07
Încerc sã-mi dau seama.
N-ai de ce sã-þi dai seama.
2:03:12
Sunt acasã, o sã rezolvam.
2:03:15
Am mai auzit eu asta... 'o sã rezolvãm...
2:03:18
Crezi cã venind acasã
2:03:20
dupã ce am trecut prin povestea
asta cu Amy, îmi faci vreo favoare?
2:03:30
Deci, socotind ºi ceasul, încã vreo 4.000...
2:03:34
ºi cheltuielile din week-end
2:03:36
in care cred cã te-ai distrat...
2:03:39
Sigur m-am distrat.
Bineînþeles.
2:03:41
ªtiu cã tâmpitul ãla cu siguranþa s-a distrat,
2:03:46
pe banii mei.
2:03:49
Puteai sã te ºi culci cu el,
ceea ce probabil ai ºi fãcut.
2:03:53
Te uiþi într-un anume fel la mine.
2:03:55
Îþi dau lacrimile, a?
2:03:58
Eºti supãrata. Joci bine rolul, ºtiai?
2:04:01
Al dracului de bine.
2:04:05
Poþi sã obþii aºa milã de oameni, ºtii?
2:04:07
Nu-s prost, înþelegi?
2:04:09
Tu ai crezut mereu cã sunt,
dar nu sunt, ºi nici fraier nu sunt.
2:04:12
Nenorocitul ãla de proxenet.
2:04:16
Norocul lui cã nu I-am omorât de data asta.
2:04:18
Norocul lui ca mai trãieºte.
Dacã ai fi rãmas cu Amy
2:04:21
ºi ai fi fugit, el cred cã ar fi mort acum.
2:04:23
Amândoi cred cã aþi fi morþi. Morþi.
2:04:34
Nu, nu e drept, nu e corect.
2:04:40
Da.
2:04:42
Nu vine acasã noaptea. Care o fi treaba?
2:04:45
Plec, asculta, nu mai suport.
2:04:47
De ce sã mai suport? Aºa ne-am înþeles.
2:04:51
Se poarta de parcã numai eu
as fi avut un trecut dubios.
2:04:54
N-o sã mã lase sã trãiesc cum vreau eu.
2:04:56
Pãi, da, am încercat. Normal ca am încercat.