Casino
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:23:02
- Sen TV'ye çýkmak
istedin!

:23:04
- Evet, bunu istedim, ne var? Bu þekilde
destek kazanabilirdim, karþýlýk verebilirdim.

:23:07
- Böylece bir garibanla uðraþmadýklarýný anlarlardý!
Evet, istedim bunu! Doðru.

:23:11
- Herkese izlenecek bir manzara
verdin, dikkat çektin!

:23:13
- Dikkat mi çektim? Sen olmasaydýn asla bu duruma
gelmezdim! Sen beni yeterince ünlü ettin zaten!

:23:17
- Ne zaman biriyle tanýþsam, seni bir yerden
tanýyorum lafýný duyuyorum.

:23:20
- Tabi, þimdide siktiðimin lisansýný benim
yüzümden alamadýðýný söyleyeceksin.
- Hayýr, Nicky.

:23:23
- Buraya yerleþmek için
izin istediðin o akþam,

:23:26
- Sana ne demiþtim?
Hatýrladýn mý?

:23:29
- Hop, hop Bir dakika dur bakalým orada!
- Sana ne söylediðimi hatýrlýyor musun?

:23:32
- Ýzin mi? Buraya gelmek için ne
zaman senden izin istemiþim ben?

:23:36
- Ýzin ist...
- Þunu kafana iyice sok amýna
koduðumun, yahudisi seni,

:23:40
- Þu anda yaþýyorsan bu sadece
benim sayemde! Tek sebebi bu!

:23:44
- Bensiz, yani tek
baþýna kalýrsan...

:23:47
- Tüm mafya, senin o yahudi götünden bir parça
koparmak için sýraya dizilir...

:23:52
- O zaman nereye kaçacaksýn?
Sen kendin kaþýndýn.

:23:55
- Sakýn bir daha arkamdan iþ çevirme,
orospu çocuðu seni!

:23:58

:24:21
[ Crack that whip ]
:24:25
- [ Give the past the slip ]
- Misafirimiz var.

:24:28
[ Step on a crack ]
:24:30
[ Break your mama`s back ]
:24:35
[ When a problem comes along
you must whip it ]

:24:37
[ Before the preacher
talks too long ]

:24:39
[ You must whip it ]
- Þunu gördün mü?

:24:42
- Amýna koduðumun yahudisi! Beraber büyüdük
ama beni tanýmýyormuþ gibi davranýyor.

:24:47
- Biliyorum birbirimizden uzak durmalýyýz ama
yinede birþey yapmak istersen yolu vardýr.

:24:50
- Siktir et onu...
:24:52
- Abraham Lincoln'e.
:24:55
- Canýný sýkmasýna izin verme.
- Caný sýkýlmýþ gibi mi görünüyorum?

:24:59
- Niye sikleyeyim ki?

Önceki.
sonraki.