Clockers
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
Je li? Zbog èega.
-Imamo nalog.

1:29:04
Nalog za što? -Za hapšenje.
1:29:08
Slušaj, èovjeèe!
Hapšenje? Zbog èega?

1:29:12
Pa ti sve ovde kontrolišeš,
èovjeèe. -Daj, molim te.

1:29:16
Šta je? Hoæeš reæi da si
sad sam poèeo da prodaješ šit?

1:29:21
Rekli su vam da se
meni obratite?

1:29:24
U redu. Tko je to pokušao
da mi smjesti?

1:29:29
Samo malo.
Pomjeri se malo, èoveèe.

1:29:32
Znam da æemo poslovati.
Niste vi došli ovde tek tako.

1:29:35
Samo znam da je
netko rekao,

1:29:37
"Rodni je tvoj ortak i neæe
ti muda otpasti ako uðeš."

1:29:41
Je li, Rodni?
1:29:44
Tako, tako...
1:29:46
Uvijek sam htio da te pitam,
Litvanac, Židov... Što si ti?

1:29:51
Ne možeš da se odluèiš?
-Ja? -Da, ti.

1:29:54
Ja potièem iz izgubljenog
crnog plemena Izraela.

1:29:57
A ti sad ostavi tu krpu, zakljuèaj
radnju, uzmi šit pa iæi.

1:30:02
Ja sam biznismen, u redu?
Samo pokušavam da zaradim.

1:30:06
Ponosim se tobom. Polazi!
-I mi imamo svoj posao.

1:30:10
Jo! -Zdravo! Ne brinite,
brzo æu se vratiti.

1:30:14
Recite mojoj ženi da donese
novac za kauciju.

1:30:17
Samo nam se ti
brzo vrati!

1:30:24
Trebalo bi tog psihopatu
držati na uzici!

1:30:39
Dragi gdine Harvi Braun.
1:30:41
Došao je sat otiæi.
1:30:43
Ukoliko mi se nešto desi,
1:30:45
i ako se moj...
1:30:48
mali...
1:30:50
brat...
1:30:54
bude vrzmao...
1:30:57
ovuda,

prev.
next.