1:13:02
Nemojte pokuavati
pridobiti cijelu podmornicu.
1:13:04
ldemo od vrha prema dolje.
-Razumijem, odmah.
1:13:20
Moram razgovarati
s tobom u hodniku. Odmah.
1:13:40
to se dogaða? -Neæemo dati
2. èasniku da ovo izvede.
1:13:44
Ne? -Ne.
1:13:45
Trebao bih slijediti kretena
Huntera jer on tako kae?
1:13:49
Tako ti je nareðeno. O tome se
i radi, propisnim nareðenjima!
1:13:54
On ima propisna nareðenja
i ne eli ih se drati!
1:13:57
On je sad zapovjednik!
1:13:59
Ako mu narede da lansira,
lansirat æe i unitit æemo ih!
1:14:03
No radije bih poginuo nego
izvrio zastarjelo nareðenje.
1:14:06
Nae su procedure jasne.
1:14:08
U odsustvu suprotne naredbe,
slijedimo zadnju koju imamo.
1:14:14
Zna kakve su provjere
da bi se ustanovila valjanost
1:14:17
naredbe za lansiranje. 2.
èasnik se sloio. Odjednom ne?
1:14:21
Prestraio se! -Glupost!
Znam ga, Bobby!
1:14:25
Nareðeno nam je da lansiramo.
Zato, ako nas ne napadaju?
1:14:30
Nismo sigurni!
U tome i jest cijela stvar!
1:14:33
Moramo potvrditi poruku!
1:14:35
Radi se o tome
da nemamo vremena.
1:14:38
Radèenko puni gorivom svoje
projektile. to misli zato?!
1:14:43
Ne stavlja kondom
ako ne misli jebati.
1:14:47
Vratite se na mjesta
i ostanite ondje.
1:14:53
Daj, èovjeèe. Peter.
1:14:57
Misli na svoju obitelj.
1:14:59
l mislim!