1:08:13
Ще отпразнувам добре,
излизането си начело.
1:08:16
Онзи стар бандит,
Догаки ми изпраща подарък,
1:08:19
двама мъже.
1:08:28
Не можеш ли да почукаш?
1:08:30
Ако можех щях да ти
откъсна главата, Риюджи.
1:08:34
Отиде твърде далеч.
1:08:36
Все някой трябва да
плати за кървавата баня
1:08:39
в онази китайска фабрика.
1:08:41
Е и? Намери си някой виновен.
Това ти е работата.
1:08:46
Знаеш ли, че си моя основен
заподозрян.
1:08:49
Така че мога да те опандизя.
1:08:55
И така, председателю ''Блейд '',
1:08:58
какво ще има за вечеря тази вечер?
1:09:02
Все още е просо хипотеза, но...
1:09:06
изглежда че ти си бил този, който е
изпратил сина му в Сан Франциско.
1:09:11
А има толкова много хора
1:09:14
които изгарят от желание
да разберат за това.
1:09:19
Кимийе.
1:09:21
Жена ми.
1:09:27
Искал си да ме запознаеш
1:09:29
с приятеля си?
1:09:30
Нийта,..
1:09:33
нека ти представя жена ми.
1:09:36
Това е Нийта,..
1:09:39
... той е ченге.
1:09:43
Виждали ли сме сме преди госпожо?
1:09:45
Какво ви води насам, г-н Нийта?
1:09:48
Нима има някакъв проблем?
1:09:50
Полицейска работа и малко
от лична изгода.
1:09:54
Нийта смята, че може да
отмъкне Фриймън от мен.
1:09:59
Защо да чакаме той да дойде при нас?