Cutthroat Island
prev.
play.
mark.
next.

:51:08
Ο σκληρός θάνατος τα θύματα
ας αφήσει αθάνατα.

:51:32
1 456!
:51:38
1 4 μοίρες γεωγραφικό πλάτος,
5 λεπτά και 6 δεύτερα βόρεια.

:51:44
Δεν υπάρχει τίποτα εκεί.
:51:48
Είχες δίκιο.
Δεν είναι σε κανέναν χάρτη.

:51:51
Πού τον είχες κρύψει;
:51:54
Στη βάρκα,
κάτω απ'το κάθισμα.

:51:56
Ήξερες ότι θα ερχόσουν εδώ.
:51:59
Αφού αυτό ήταν το τυρί
κι εσύ ο αρουραίος!

:52:03
Βλέπεις, είμαι
ρηχός άνθρωπος.

:52:10
-Και δεν είσαι γιατρός.
-Όχι ακριβώς.

:52:15
Περίεργο που μ'άφησες
να περιποιηθώ το τραύμα σου.

:52:17
-Ούτε και κύριος.
-Ήθελα να'μαι.

:52:20
Αλλά γεννήθηκα φτωχός.
Η μόνη μου επιλογή. . .

:52:23
ήταν να γίνω κλέφτης
και ψεύτης.

:52:29
Αφού λες τόσο εύκολα ψέματα
κι αφού είσαι ρηχός. . .

:52:34
θα σε θάψω σε ρηχό τάφο!
:52:39
Δεν έχεις έλεος;
:52:41
Ξεχειλίζω από έλεος.
Είμαι η ψυχή τού ελέους.

:52:47
Επιτυχία, κ. Μπλαιρ.
:52:48
Ο σκλάβος μου βρήκε
το νησί Μαχαιροβγάλτης.

:52:51
Σημείωσέ το στον χάρτη.
:52:57
Μια που είμαι
τόσο φιλεύσπλαχνη. . .

:52:59
θα σ'εγκαταλείψω σ'ένα βράχο,
αντί να χύσω τα μυαλά σου.


prev.
next.