:46:03
Na manhã seguinte esperávamos
vê-la sair por essa porta.
:46:07
Era o grande dia da Hope.
A nossa filhinha ia sair de casa.
:46:13
O quarto dela estava vazio
e a cama estava feita.
:46:19
Então telefonei para os Delacroix.
:46:22
O coração caiu-nos aos pés
:46:24
quando eles disseram
que o Walter também não voltara.
:46:27
Por um instante pensámos...
:46:32
... que talvez tivessem
fugido e casado.
:46:35
Mas sabíamos que ela era
demasiado sensata para fazer isso.
:46:40
Eu fui à polícia e participei
o desaparecimento dela.
:46:45
Três dias depois o xerife
deu início ás buscas.
:46:50
Eu fui com eles.
:46:52
Percorreram quilómetros o dia
todo e não encontraram nada.
:46:55
Na quinta-feira, 20 de Junho,
:46:59
uns garotos encontraram
perto de Flank's Cove uma mala,
:47:04
roupas e uma carteira.
Entregaram-nas à polícia.
:47:08
Eles encontraram
os corpos na sexta-feira,
:47:12
seis dias depois
de terem desaparecido.
:47:16
O corpo da minha filha
estava nu, as pernas abertas.
:47:22
O relatório do médico legista
dizia que tinha a vagina rasgada.
:47:28
Ao princípio não encontraram
o pin do liceu que ela usava.
:47:32
As punhaladas tinham-no
enterrado no corpo.
:47:37
Ela adorava esse pin. Orgulhava-se
tanto dele que o usava sempre.
:47:42
Dizia:
A turma de 88 faz a diferença.
:47:48
A polícia não nos deixou ir
à morgue identificar o corpo.
:47:51
Disseram que seria
demasiado traumatizante.
:47:54
Mas eu não suportava a ideia
de enterrarem esse corpo