Dead Man Walking
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
Žiaden problém.
Som v pohode.

1:12:05
Èítaš si bibliu?
1:12:09
Veèer som skúšal.
1:12:12
Uspáva ma to.
1:12:14
Snažím sa nezaspa.
1:12:21
Ja si vážim, že ma chcete
zachráni.

1:12:23
Ale ja a Boh
sme vyrovnaní.

1:12:27
Ježiš za nás zomrel na kríži.
1:12:29
A beriem to tak, že sa
o mòa pred Bohom postará.

1:12:35
Matt, odpustenie nie je
lístok zdarma.

1:12:38
Len preto, že Ježiš za teba zaplatil.
1:12:41
Musíš sa na svojej spáse
podie¾a.

1:12:43
Máš, èo robi.
1:12:46
Pozri sa na Jána, kapitola 8.
Ježiš tam hovorí:

1:12:52
"A poznáte pravdu...
1:12:54
... a pravda vás vyslobodí."
1:12:59
To si pozriem.
"Pravda vás vyslobodí."

1:13:02
Páèi sa mi to.
1:13:04
Ja prejdem detektorom lži.
Som v pohode.

1:13:12
Ak mᚠzomrie...
1:13:15
... pomôžem ti zomrie
so cou.

1:13:17
To sa ale nedá...
1:13:18
... ak nepriznᚠsvoju
vinu na smrti Waltera a Hope.

1:13:41
- Hilton Barber, biskup Norwich.
- Zdravím.

1:13:43
Teší ma, biskup.
Veci sa majú takto.

1:13:45
Guvernér Benedict nie je
úplný zástanca trestu smrti.

1:13:50
A má právo zastavi
popravu.

1:13:53
Ako posledný pozostatok
z dôb krá¾ov.

1:13:56
Finta je, aby sme
ho oslovili neformálne.

1:13:58
Bez nejakých ovácií.

prev.
next.