Desperado
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
Na šta misliš?
:49:02
Samo æu ti reæi, malo sam se raspitao.
Buèo nije osoba za zajebanciju.

:49:06
Veruj mi.
:49:08
Ne mogu da odem bez Buèa.
:49:10
Ne želiš da živiš malo duže?
U redu. Ja želim.

:49:13
Najozbiljnije. Ako ti opet bude
potrebna pomoæ, ne zovi mene.

:49:16
Zovi svoje drugare Kampu i Kina.
Oni su ludi.

:49:19
Trebalo bi da mogu
da raèunam na tebe! Tebe!

:49:21
Ti dani su prošli.
:49:24
Èekaj! Hajde!
:49:25
Sreæno. Nemoj da pogineš.
:49:29
Da li želiš ispovest?
:49:34
Možda kasnije, Oèe,
zato što gde ja idem...

:49:37
moraæu brzo da se vratim.
:49:54
Zdravo.
:50:02
Da?
:50:06
Gledaj...
:50:08
Nisam zvao ranije
zato što sam sa svime izlazio na kraj.

:50:15
Da, nema gde da pobegne.
:50:18
Moji ljudi ga upravo traže.
Kako to misliš, nekoga si poslao?

:50:23
Koliko dugo je ovde?
:50:26
Ko je on?
:50:29
O èemu prièaš?
Mi æemo to da sredimo.

:50:32
Neko kao on æe skroz rasturiti
mesto i napraviæe užasnu buku.

:50:40
Kako taj tvoj izgleda?
:50:44
Moram da znam ili pogrešni
ljudi mogu biti ubijeni.

:50:48
Sledeæi put æu te zvati ranije,
ali znao sam da mogu ovo da sredim...

:50:52
Halo? Halo!
:50:54
Sranje!
:50:59
Koji je broj
telefona u mom autu?


prev.
next.