1:43:08
Da nisam spasio tvoju glavu
1:43:10
ne bih sjedio ovdje èekajuæi da poginem
sa 100 milijardi dolara.
1:43:12
Imam loe vijesti za tebe. Eksplodirat æe
samo samnom. Nema zlata na brodu.
1:43:17
Kako zna?
Poznajem mu obitelj.
1:43:20
Jedina bolja stvar od unitavanja
100 milijardi dolara
1:43:23
je da natjera ljude da pomisle
da si to uèinio.
1:43:25
Gdje je onda? Ne znam, vjerojatno
je zamijenio negdje, na doku.
1:43:28
I to æe me natjerati da se
bolje osjeæam?
1:43:30
Ne, neæe umrijeti, takoðer.
1:43:32
Zna neki policijski trik sa lisicama
da se izvuèemo odavde?
1:43:35
Da, upotrijebi kljuè.
1:43:38
Jeli zna obiti ovu bravu ?
1:43:39
Jeli to opet neto na raèun crnaca?
1:43:41
Jesi li jebeni bravar ili nisi?
1:43:43
Treba mi neto s èim bih mogao.
1:43:46
to kae na ovaj komad kabla?
1:43:48
Moglo bi.
1:43:51
Èekaj.
to radi jebote?
1:43:57
Sranje! Jel' moe ovo?
Da li je dovoljno veliko?
1:44:01
Da, moglo bi uspjeti.
1:44:03
Ispustit æu ti u tvoje ruke.
Skupi ruke.
1:44:06
Nemoj ga ispustiti.
Jesi li spreman ?
1:44:09
1, 2 pljuni. Da!
Jesi li uhvatio?
1:44:13
Pomakni ruke.
1:44:19
Kvragu McClain tek si mi se
poèeo sviðati.
1:44:21
Nemoj. Ja sam seronja
Zato?
1:44:25
Lagao sam ti.
Oko èega?
1:44:28
Sjeæa se kad sam rekao da je Walsh
naao onu bombu u Harlemu? Da.?
1:44:31
Naao je u Kineskoj èetvrti.
To je bilo nisko.
1:44:35
Èak i za bijelca kao ti.
1:44:38
to je to bilo?
Ne znam.
1:44:42
Sluaj, to je bio jedini naèin da te
natjeram da poðe samnom.
1:44:45
Jesi li oenjen, McClain? Da. Èudi me da bi
netko ostao s tobom tako dugo da se oeni.
1:44:50
Nije ostala, nekako smo
razdvojeni.
1:44:53
to ti to znaèi nekako razdvojeni?
1:44:55
Ona je bila u L.A. Ja sam bio u New Yorku.
Posvaðali smo se preko telefona.
1:44:58
Ona je zalupila slualicu.
Nisam je zvao od tada.