Die Hard: With a Vengeance
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Paispe'? Isuse!
:04:03
Isi incep o
a companie de constructii?

:04:05
Era femeia de serviciu a lu' John
care s-a dus sa-i faca curatenie in apartament.

:04:10
Frauda de asigurari.
:04:13
Camioanele sunt probabil
undeva in CaIifornia.

:04:16
Contractorul imparte banii
cu hotii.

:04:18
Am avut chestia asta in Jersey
acu doi ani, Joe, iti amintesti?

:04:21
Vezi ce poate sa faca Kelly.
:04:24
Hei, care a fost numarul de
loterie aseara?

:04:27
4-6-6-7.
:04:30
Inca mai pariezi
pe numarul de pe insigna, Rick?

:04:32
Da.
:04:34
69-91
in fiecare saptamana.

:04:37
6-9-91.
Numar norocos.

:04:39
Jumate' din politistii de
aici isi joaca numerele.

:04:42
Ce mai fac copii, John?
:04:46
Sunt OK.
:04:48
Ai vorbit cu Holly?
:04:53
Nu, n-am vorbit cu Holly.
:04:55
Ne apropiem, Inspectore.
:04:59
E cald, sau sunt
speriat de moarte?

:05:01
Vrei sa te asiguri
ca arma-i securizata?

:05:04
Da. E bine.
:05:13
Esti prima femeie de la
Holly care ma vede facand asta.

:05:17
Sunt onorata.
:05:19
Da, asa era si ea.
:05:24
Si... unde o sa fie
ajutoarele?

:05:31
O sa ne ducem inapoi
pe strada 128.

:05:34
Ce?
:05:37
10 cvartale?
Va bateti joc de mine?

:05:40
Asta-i buna.
:05:42
Walter, despre ce e vorba?
:05:44
Daca nu facem ce zice,
va mai detona o bomba.

:05:47
De ce eu?
:05:48
Habar n-am.
A jis ca trebuie sa fii tu.

:05:53
E dragut sa aiba cineva nevoie de tine.
:05:56
Sa-ti spun drept, John--
:05:57
Ce-ar fi sa-ti vezi de
treaba cu Holly?


prev.
next.