Die Hard: With a Vengeance
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:45:00
Dvajset minut.
Pojdita peše. Brez naglice.

:45:03
Èe sta res bistra, bosta našla
lokacijo bombe in njeno šifro za demontiranje..

:45:07
Torej, gospoda, imeli smo popust
za te radio detonatorje.

:45:12
Edini problem je, da preklete stvarce reagirajo
:45:15
na policijske in FBI frekvence.
:45:17
Èe bi bil na vašem mestu,
bi ugasnil vaše radio frekvence.

:45:20
Simon, poèakaj.
:45:26
1100 kilogramov tega tekoèega sranja.
Moj Bog!

:45:31
Dajte mi poverjenika.
:45:33
Tu bo èez pol ure.
Na tiskovni konferenci je.

:45:36
Pripeljite vse glavne šefe
sem, takoj.

:45:39
In ne pitajte me z neumnostmi
o jurisdikciji.

:45:42
Imam dva otroka v
šoli na 64-ti ulici.

:45:45
Kako vam lahko pomagam?
-Koliko ljudi imate?

:45:48
75, toda èe pritisnem tipko za preplah
jih lahko dobim okoli 500 iz Washingtona.

:45:51
Kdaj?
-Èez 2 uri in pol, tri.

:45:53
Do takrat bo...
:45:56
Morali bomo vse sami.
Gremo.

:46:01
Tompkinsov park je 2 milji daleè.
Tecita. Brez radia. Vzemi moj telefon.

:46:06
Èe kaj naredita, me klièita prek centrale.
Sreèno.

:46:09
Hvala. Najdite to bombo.
:46:13
Ricky, kje so?
-Tukaj.

:46:15
Odgovorni je šef Allen.
-Šef èesa?

:46:17
Prometa.
:46:20
Šef Allen, èlovek, ki je naredil tole,
pravi, da je podstavil

:46:23
zelo veliko bombo
:46:26
v eno izmed Newyorških šol.
:46:30
Rekel je, da ne smemo evakuirati.
:46:33
Ni pa rekel, da ne smemo iskati.
:46:35
Predlagam, da privleèemo vse,
mislim prav vse,

:46:38
policijo, prometnike, sanitarce, gasilce...
:46:41
celo preklete knjižnièarje...
in zaènemo preiskovati šole.

:46:45
In to takoj.
:46:46
Govorim o 1000-ih stavbah...
:46:49
imamo pa 3 ure in 15 minut,
da to naredimo.

:46:52
Bil bi vesel, èe v to ne potegnemo medijev.
Èe mediji to zavohajo....

:46:55
bomo imeli paniko.
Se strinjamo? - Dajmo, ljudje, gremo.


predogled.
naslednjo.