Friday
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Ott van Joann. Menj és
kérdezd meg, hogy látta-e.

1:19:03
Olyan hang volt, mintha bomba robbant volna.
1:19:05
Joann, láttad Craig-et
és Füstöst erre?

1:19:07
Azt hittem odaát vannak.
1:19:09
Deebo, láttad Craig-et
és Füstöst errefelé?

1:19:14
Korábban.
1:19:16
Francba.
1:19:18
Mit mondott?
1:19:19
Nem látta, és Deebo
se látta.

1:19:21
Látod már, miért kell szólnod
nekem mielõtt elmész?

1:19:24
Nézd meg az arcod!
1:19:26
Jól vagyok.
Nem, nézd meg az arcod.

1:19:29
Mit képzelsz ki vagy te?
1:19:30
Mirõl beszélsz?
1:19:32
Jól tudod mirõl beszélek, punk.
1:19:35
Megütötted a nõvéremet, mintha
õ is egy kurva férfi lenne.

1:19:37
Kipakolta a zsebeimet, amíg aludtam.
1:19:40
A nõvérem nem szorul rá, hogy lopjon
1:19:42
a te csóró formádtól.
1:19:43
Húzzál haza.
1:19:45
Én nem ijedek meg tõled.
1:19:46
Talán az összes feka errefelé
1:19:48
fél tõled, de én nem.
1:19:54
Húzzál haza.
1:19:57
Nem, baszd meg.
1:19:58
Szerencséd, hogy nem vagyok férfi.
1:20:00
különben magam rúgnám szét a segged.
1:20:02
Kussoljál!
1:20:04
Deebo, ember, megõrültél.
1:20:07
Mit mondtál, kis nigger?
1:20:09
Ember, ez egy nõ.
1:20:11
Fogd be azt a mocskos pofád, nigger,
1:20:13
mielõtt lecsaplak,
mint ezt a kurvát itt.

1:20:16
Ember, én nem akarok
verekedni veled, Deebo.

1:20:24
Ezel.
1:20:26
Verekedni akarsz velem,
1:20:27
mert te se vagy más mint egy kis kurva.
1:20:33
Mit akarsz azzal csinálni...
1:20:36
...azonkívül, hogy felbosszantasz?
1:20:38
Tedd le a fegyvert fiam.
1:20:45
Tedd le a fegyvert fiam.
1:20:47
Igen. Tedd le a fegyvert fiam,
1:20:50
és kifekszel, ahogy apád szokott.
1:20:56
Ez volt az egyetlen védelem, ami kellett.
1:20:59
Egyszer nyersz, máskor veszítesz.

prev.
next.