Grumpier Old Men
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
ºi rãspund sunetelor ºi atingerii,
ca orice altã creaturã.

:10:07
Ar trebui sã încerci ºi tu.
:10:09
Am un cactus în baie,
dar n-avem ce sã ne spunem.

:10:16
E timpul sã plec. Pa !
:10:23
Azi gãtesc mâncare chinezeascã.
Vrei sã vii la masã ?

:10:27
Deja am alte planuri.
:10:30
- Sigur ?
- Mulþumesc, oricum.

:10:44
Ce se întâmplã când Bonnie ºi Clyde
devin Bonnie ºi Bonnie ?

:10:49
"Bandite lesbiene",
în continuare, la "Geraldo".

:10:51
Lesbiene. Super !
:10:53
S-a blocat. Vrei sã...
:10:57
Îmi plac astea !
:11:00
Îmi dai voie ?
:11:02
Nu, trebuie sã aºtepþi !
:11:07
- Ce-ar fi sã punem totul aici ?
- Da, aruncã totul înãuntru.

:11:15
- Îmi trebuie o ºurubelniþã Phillips.
- Salut, Jacob ! Stai aici de mult ?

:11:20
Phillips...
:11:22
Tatã, nu crezi cã e timpul
sã mai ieºi ºi tu cu alte femei ?

:11:25
Cu cine ?
:11:26
ªtiu cã Florence Gilbert, de la Rotary Club,
te considerã foarte atrãgãtor.

:11:29
Femeia aia seamãnã cu Ernest Borgnine !
:11:32
ªi e un lucru chiar aºa de rãu ?
Atunci, ce zici de Jane Clark ?

:11:35
Jane din junglã ! E mai pãroasã decât mine.
E un mamifer cu blanã.

:11:42
Doris Zabrinski ? ªtiu cã e mai plinuþã,
dar îi place sã pescuiascã.

:11:46
Doris Zabrinski a murit.
:11:50
Da ?
:11:51
S-a înecat cu niºte clãtite, acum douã
sãptãmâni, la un dejun de caritate.


prev.
next.