1:30:01
No znajte jedno...
1:30:04
Treba li birati izmeðu vas...
1:30:06
i nekog bijednika
èiju æete enu uèinili udovicom,
1:30:11
brate,
1:30:13
ode ti.
1:30:26
Postoji i druga strana tog novèiæa.
1:30:31
to ako me stvarno stjerate u kripac...
1:30:33
i ja moram smaknuti vas?
1:30:36
Jer, bez obzira na sve,
1:30:38
neæete mi stati na put.
1:30:42
Sreli smo se licem u lice, da.
1:30:47
Ali neæu oklijevati,
1:30:49
ni sekunde.
1:30:56
Moda æe tako i biti.
1:31:00
Ili...
1:31:02
tko zna?
1:31:04
Moda se vie nikad neæemo vidjeti.
1:31:21
Zbrisali su nam.
1:31:24
to?
1:31:25
Zbrisali su nam.
1:31:27
Kako misli ""zbrisali""?
1:31:29
Chris zbrisao pratnji.
1:31:30
O poslu ne prièa s Charlene,
1:31:32
stog od Marciana nemam to izvuæi.
Ba sam ga zvao.
1:31:35
A Cheritto?
- Isto.
1:31:37
Prebacili su odailjaèe
na autobus za San Clemente.
1:31:42
Zbrisali su svem naem nadzoru?!
1:31:44
Da, istodobno. U 9 naveèer.
1:31:48
Pred pola sata sam
pio kavu s McCauleyem!
1:31:51
Sluali smo.
1:31:52
Odvezao se na aerodrom,
gdje nai ne smiju letjeti.
1:31:56
Kola su mu jo ondje. On je nestao...