Heat
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
或是你可和我們合作
1:18:04
簡單明快
1:18:06
就是這樣
1:18:07
Shit.
1:18:09
施莎蓮
1:18:11
誰?
1:18:12
誰?
1:18:14
你是貓頭鷹嗎?
1:18:16
上星期和你在電話中淫聲浪語的女子
1:18:20
你不能把她和我一起扯上了
1:18:22
你肯定會回紐澤西的,蠢蛋
1:18:28
我為何會勾搭上她?
1:18:30
因為她的屁股動人!
1:18:34
你不知道自己在做什麼
1:18:38
天啊
1:18:40
我很兇,是嗎?
1:18:42
當我想起屁股...
1:18:44
女人的屁股...
1:18:46
便想起一些東西
1:18:49
那麼?
1:18:50
不要你說太多
1:18:52
我只想...
1:18:54
知道她丈夫和那夥人
1:18:57
你會和卓克合作
1:19:04
聖金文路和赫摩撒街
1:19:06
我們在那穿過柵欄
1:19:09

1:19:11
保安系統不堪一擊
1:19:18
逃走路線一是文森湯瑪斯橋
1:19:22
路線二...
1:19:23
是安納咸公路往110號公路
1:19:25

1:19:27
明白嗎?
1:19:28
好的,走吧
1:19:52
他們回頭望向...
1:19:55
這方向
1:19:57
貨櫃設施?
1:19:59
什麼?要偷貨櫃嗎?

prev.
next.