In the Mouth of Madness
prev.
play.
mark.
next.

:31:47
Slatko.
:31:49
Sada shvaæam zašto je Cane sam crtao stvari.
:31:53
Vidiš ovo?
To je mapa.

:31:57
Crvena toèka je Hobov Kraj.
:31:59
Nije ni na jednoj pravoj mapi,
ali pogledaj ovo.

:32:01
Ukrštaju se.
:32:04
Voljeli mi to ili ne...
:32:06
Caneova knjiga pokriva mjesto Hobov Kraj...
:32:09
baš u sredini
Nove Engleske.

:32:11
Dakle hoæeš reæi da je èovjek
otišao na izmišljeno mjesto?

:32:14
To je pravo mjesto u pravoj državi.
:32:18
Novom Hempširu, toènije.
:32:20
Ali nije na mapi.
:32:22
Pa, možda nije na novijim, možda ga ima na starijim mapama.
:32:26
Ima mnoštvo zaboravljenih gradova širom Amerike.
:32:31
To je super takmièenje,
zar ne?

:32:33
Spojiš parèiæe prièe,
naðeš grad...

:32:35
i dobijaš užinu Suttera Canea.
:32:37
Kako možeš biti siguran da je tamo?
:32:43
Pa, moram otiæi da bi bio siguran.
:32:46
Da li zaista želiš iæi?
:32:49
Ne kažem da lažeš...
:32:51
željeti da naplatiš lažni raèun...
:32:54
ali izvini što mi ovo zvuèi...
:32:57
malo kao sranje.

prev.
next.