In the Mouth of Madness
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
nezmyselný,
zdanlivo nemotivovaný akt násilia.

1:20:05
Páèi sa ti tá kniha?
1:20:06
Zbožòujem ju.
1:20:08
Dobre.
1:20:11
Potom a toto
rozhodne nemôže prekvapi.

1:20:18
Ježiši!!
Neverím, že to urobil!

1:20:29
Rozšírilo sa to, však?
1:20:33
To, že poznáte príznaky...
1:20:35
ešte neznamená,
že vᚠpríbeh je pravdivý.

1:20:37
Je to Caneov príbeh
1:20:40
a šíri sa to
na každého nového èitate¾a.

1:20:42
To je to, èo mu dodáva silu.
1:20:45
A èo ¾udia, ktorí neèítajú?
1:20:52
Je tu film.
1:20:55
Ach áno, pochopite¾ne.
1:21:03
Teraz odídem,
1:21:05
ale s¾úbujem, že sa vrátim.
1:21:08
Chcem vám pomôc.
1:21:10
To neponáh¾a.
1:21:11
Tu je to bezpeèné.
1:21:14
Horšie to bude vonku.
1:21:17
Preèo?
1:21:21
Každý druh môže poèíta
so svojim zánikom.

1:21:24
Posledný ktorý ostane,
1:21:27
sa nemôže teši na krásne chvíle.
1:21:29
A za 10 rokov, možno menej...
1:21:34
bude ¾udská rasa
iba rozprávkou na dobrú noc

1:21:38
pre ich detí.
1:21:39
Mýtus. Niè viac.

prev.
next.