Mallrats
prev.
play.
mark.
next.

:51:03
Malo su se rastopili,
ali dovraga, baš su posebni.

:51:06
I ako se dobro sjeæam vi
obožavate perece.

:51:10
Uh, tamno, uh, èokolada?
Da.

:51:13
Ne, oh, ne.
Oh, uzmite!

:51:15
Ne, ne, molim te, sinko.
Izvolite.

:51:17
Evvoo
:51:20
Hvala.
:51:24
Mmm. Oh.
:51:32
To je dobro.
Dobro, dobro.

:51:34
Vrlo fino.
:51:36
I, znate, kao èovjek ...
:51:39
koji vjeruje da se dobro mora
vratiti dobrim.

:51:44
Hmm? Imam nešto za ponudit...
:51:49
obojici.
Stvarno? Što je to?

:51:51
Oh, pa..
:51:57
Što je ovo?
Mislim da se zovu lisièine.

:52:00
Kad sam shvatio da ste vas dvojica
u centru zajedno...

:52:02
Odluèio sam postaviti ovu malu zasjedu...
:52:05
da izbacim tebe i tvog...
:52:10
pomoænika odavde za stalno.
:52:12
Hej, zašto sam ja pomoænik?
Kako znate da on nije moj pomoænik?

:52:16
Vi ste ništa nego velika prièalica sa znaèkom.
:52:19
Rene! Pozovi Jaya i Silent Boba!
Molim te!

:52:22
Požuri!
Da li te je to netko zvao?

:52:25
Um... vidi, moram iæi u WC.
Saèekaj ovdje, uredu.

:52:28
Hej, sve za tebe, mala.
Ovo je tvoj dan.

:52:31
Hvala.
:52:33
Što ti trebaš, je jedan ogromni joint.
:52:36
Onda bi garantiram ti vidio
jedrenjak, ocean...

:52:39
i možda neke od sisatih sirena kako
rade ona svoja lezbijska sranja.

:52:42
Pogledaj me,
ti usporena kuèko!

:52:45
Èovjeèe, ti si ludi magnet za pice.
:52:49
Uh... T.S., Brodie, sigurnosni stražari.
:52:53
Uhapšeni su!
Trebaju pomoæ! Idite!

:52:59
Wow, Jedrenjak.

prev.
next.