Mallrats
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Tu si u pravu.
Oh, pa što? Otkazat æe show?

1:10:03
Što to tebe briga? Ja trebam biti
na njemu: Gill Hicks, udvaraè broj 3.

1:10:07
Mi æemo zauzeti njihova mjesta.
Ja sam T.S. Quint. Ovo je Brodie Bruce.

1:10:10
Nije li vas Svening uhapsio?
Nemoj mu srati!

1:10:15
Nešto se dešava ovdje.
Gdje je Mr. Svening?

1:10:17
Mr. Sveningu je iznenada muèno.
Što se desilo onoj dvojici?

1:10:21
Domaæi deèki su
probali malo ludih gljiva.

1:10:24
Rowdy Roddy, nije li ovo tip kojeg
je Svening uhapsio? Da, to je on.

1:10:27
Uredu, Quint. Neznam kako si se vratio,
ali æu zvati gospodina Sveninga.

1:10:31
Odgodit æemo poèetak dok ovo prokužimo.
1:10:34
Zvali ste munju.
Pa, sad æete je dobiti. Osiguranje!

1:10:37
Hej, Roddy.
Što?

1:10:41
Isuse Kriste, nokautirao si ga.
Sad udari njega!

1:10:44
Neka netko zovne osiguranje?
Što se desilo ovoj dvojici?

1:10:47
Napušili su se i udarili ovog tipa.
Treba lijeènièku pomoæ.

1:10:50
To nije što...Oh!
Uklonite ovog tipa. Show æe poèeti.

1:10:54
Svejedno.
1:10:58
Vidi, èovjeèe, bez sranja. Samo odi tamo,
da nitko ne bude ozljeðen!

1:11:02
Kad se Tricia pojavi ovdje sa kazetom,
daj je Silent Bobu.

1:11:06
Radim na tome. Èekaj malo.
Gdje je ta debela kuèka?

1:11:33
Dobro veèer, i dobrodošli
na Istinu ili Sastanak.

1:11:36
Par koji bude sastavljen ovdje
zapalit æe vatre romance.

1:11:40
Bok. Ja sam Bob Summers,
vaš voditelj.

1:11:42
I veèeras æemo gledati kako jedan
od naša tri sretna udvaraèa...

1:11:45
dobiva našu,
lijepu udvaraèicu.

1:11:49
Dame i gospodo,
spremite se za stvaranje romance ...

1:11:53
dok vas mi upoznajemo s našim
udvaraèima.


prev.
next.