Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:58:12
Nadam se da ste imali
uspešan dan.

:58:15
Ne vidim vašeg fotografa?
Da li još uvijek slika?

:58:19
Pokušava. G. Glen, nisu bili
baš voljni da prièaju.

:58:23
Èini mi se da je netko
pripremio zatvorenike

:58:26
da ne saraðuju s nama.
-Nema zavere.

:58:29
Nitko nije prièao s njima.
Možda je to zato što su oni

:58:32
opasni ljudi kojima je mjesto
ovdje, a vi i vaš sluèaj,

:58:35
uopæe ih ne interesujete.
-Volio bih da vidim tamnice.

:58:39
Molim? Tamnice? -Stara
tvrðava, donji nivo zatvora.

:58:43
To je uglavnom skladište,
par samica. Nema tamnica.

:58:47
Volio bih da vidim samice.
-Rado bih vam pokazao,

:58:51
ali postoji bezbednosni rizik.
Ako bi došlo do pobune

:58:54
u toku vaše posete,
ne bi mogli da vas zaštitimo.

:58:59
Hvala na brizi. -Mogu da vam
pokažem dvorište za šetnju.

:59:03
Imate papire?
-Da, imam sudski nalog.

:59:07
Ne izigravajte nevinašce.
-G. Stemfil, sebe smatram

:59:11
dobrim momkom,
vjerojatno i boljim od vas.

:59:15
Znam kakvi su loši momci.
Pogledao bih papire, molim

:59:19
Hvala.
:59:23
Ovaj sudski nalog daje nam
pravo da pregledamo

:59:26
i fotografišemo samice,
kao i da koristimo slike

:59:29
u sudskom procesu protiv
Henrija Janga.

:59:33
Nareðuje se da nam predate
medicinsku i disciplinarnu

:59:36
dokumentaciju za
ovaj proces.

:59:39
Ako odbijete, moraæete svoj
postupak da objasnite sudu.

:59:51
Izvedite gðicu MekKaslin
na zrak.

:59:53
Ne smijem da vas ostavim
samog. -Ne zanima me!

:59:57
Vi ste, možda, navikli na ove
uvjete, ali gospoðica nije.


prev.
next.