Othello
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:48:00
¿Casio tuvo alguna noticia
de vuestros amores con la señora?

:48:03
Sí, del comienzo al fin.
:48:10
¿Por qué preguntas?
:48:12
Para satisfacción de mis recelos.
Por nada malo.

:48:20
Yago, ¿qué recelas?
:48:23
Pues no creía yo que la trataba.
:48:26
Pues sí.
:48:28
Medió más de una vez entre ambos.
:48:30
-¿De veras?
-De veras.

:48:32
Sí, de veras.
:48:35
¿Te choca acaso?
¿No es honrado?

:48:37
¿Honrado?
:48:39
Honrado, sí, honrado.
:48:41
Que yo sepa...
:48:43
-¿Qué piensas?
-¿Piensas?

:48:45
¡Piensas! Vive el cielo.
Repite como el eco mis palabras.

:48:48
Algo sospechas.
:48:50
Si me quieres,
no me ocultes lo que piensas.

:48:54
-Señor, sabéis que os quiero.
-Así lo creo.

:48:58
Y porque lo sé...
:49:00
...y que eres justo...
:49:02
...y meditas lo que dices
antes de hablar...

:49:05
...por eso esas reticencias
me asustan más.

:49:08
En cuanto a Miguel Casio,
lo creo honrado.

:49:12
Así también lo creo.
:49:13
Debiera ser lo que parece el hombre.
:49:15
¡Y cuando no, no aparentarlo!
:49:17
Dices bien.
:49:19
Por tanto,
tengo a Casio por honrado.

:49:22
No, no me dices todo.
:49:24
Exijo que me hables
como piensas y cavilas...

:49:26
...y manifiestes tu peor recelo
en los peores términos.

:49:30
Os ruego por favor.
:49:33
Por si viciosa pudiera ser
mi conjetura...

:49:36
...pues, lo confieso,
me atormenta el ansia...

:49:40
...de averiguar deslices,
y mi recelo...

:49:43
...descubre mil delitos
donde no los hay.

:49:46
Ni a vuestra calma,
ni a vuestro bienestar...

:49:50
...ni a mi honradez, seso y valentía
conviene el revelaros lo que pienso.

:49:55
¿Qué me quieres decir?
:49:57
El buen nombre en hombre
y en mujer, querido jefe...


anterior.
siguiente.