1:51:03
Ubezpeèuji vás,
1:51:05
e nemoc u se rozíøila za okruh mìsta!
1:51:09
Lidé, tady máme situaci,
hrozící národní katastrofou.
1:51:12
Máme rozkaz prezidenta.
1:51:15
Proveïte.
1:51:16
Kdy zpopelníte Cedar Creek,
zpopelníte sérum.
1:51:30
Billy, slyí mì?
1:51:33
Proè nìco neudìlá? Nezabíjej ty lidi
jenom abys zachránil svou le.
1:51:38
Je to vrada, dohajzlu,
a to bere jak chce!
1:51:41
Jestli pøekroutí pravdu, Ústavu,
1:51:44
pak to u není jenom mìsto, které zabije,
ale èást americké due.
1:51:49
Billy, proè nejsi v Cedar Creeku?
1:51:52
Zde je generál Ford.
1:51:54
Upozoròuji vás, e zasahujete
do presidentovy pravomoci.
1:51:58
Pískovec má vyhrazený koridor k cíli.
1:52:00
Jestlie jste mu v cestì,
nemùe dokonèit bombardovací trasu.
1:52:04
Rozumíte?
1:52:06
-Proè to øekl.
-To nechápu.
1:52:10
Jsi pitomý, nebo co?
Právì jsi mu øekl, jak zastavit...
1:52:16
OK.
1:52:18
Plukovníku, tady jsou.
1:52:20
Vidím je.
1:52:22
-Cítí se na to?
-Ano, pane.
1:52:26
Jsou nad cílovým územím,
prosím o radu. Pøedávám.
1:52:30
Máme definitivní svolení.
Neodboèovat. Pøedávám.
1:52:36
Mluvím k pilotùm bombardéru.
1:52:38
Co se chystáte udìlat není snadné,
1:52:41
ale já jsem vám øekl pravdu.
1:52:43
Vypustíte zbraò pøesnì a na cíl!
1:52:47
Co udìláte v pøítích 30 vteøinách,
bude vae svìdectví ivotu.
1:52:50
Pískovec, vy víte, co ve je na tom
závislé. Prosím, zachovejte klid.
1:52:55
OK., dost slov.
Ale vám z cesty neuhneme.
1:52:59
Slyíte nás? Øekl jsem,
e se vám z cesty neuhneme.