Persuasion
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
-Pero lentamente.
-Bien, me alegro.

1:03:05
Habrá sido impresionante.
1:03:07
Sí.
1:03:09
Perdona, ¿qué joven?.
1:03:11
Una de las Musgrove, Louisa.
1:03:17
¿La hija del granjero?.
1:03:21
¿El Sr. Elliot de visita en Camden Place?. ¿El Sr. Elliot?.
1:03:26
Nos presentó sus respetos después de comer
1:03:28
y le recibieron muy cordialmente.
1:03:30
Pero tu padre y él no habían cruzado una
palabra desde que se casó tan indebidamente.

1:03:35
Ha enviudado, Lady Russell. Y parece
muy interesado en reconciliarse.

1:03:42
Dice que respeta mucho a mi padre.
1:03:45
Bueno, es natural que ahora que es mayor,
1:03:47
el Sr. Elliot empiece a valorar los
nexos de sangre y las relaciones.

1:03:52
-Buenos días, Lady Russell.
-Buenos días.

1:03:56
¿Es educado?.
1:03:58
Educadísimo, con opiniones sensatas
1:04:01
y además tiene mucho mundo.
1:04:03
¡Eso es muy agradable!.
1:04:05
El presunto heredero reformado
1:04:08
y en buenas relaciones con el cabeza de familia.
1:04:11
Muy agradable.
1:04:18
Sospecho que el Sr. Elliot quiere tener buenas relaciones
1:04:21
con mi hermana Elizabeth.
1:04:23
¿Elizabeth?.
1:04:25
Elizabeth pasa muchas horas arreglándose
en el tocador

1:04:27
cuando se anuncia al Sr. Elliot.
1:04:31
¿Qué?.
1:04:34
-Lady Willoughby y Sir Henry. Buenos días.
-Buenos días, Lady Russell.

1:04:37
¿Fueron al colegio de filosofía?.
1:04:39
-Ciertamente.
-¿Qué resolución se tómo?.

1:04:40
-Se expulsó a los ateos.
-¡Ocurrió!.

1:04:44
Es buena ley.
1:04:45
-¿Habló el buen Sir William?.
-Habló, efectivamente.

1:04:48
¡Qué gusto verles aquí!.
1:04:51
¡Señorita Anne!.
1:04:53
Querida, hemos venido para curar al almirante.
1:04:56
-¿Qué problema tiene, almirante?.
-Tierra firme, querida, tierra firme.


prev.
next.