Rob Roy
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:02
Нося копелето на едно копеле,
:17:04
за което няма да има дом, когато се роди.
:17:06
Тогава по-добре да те нахраним,
:17:07
че малкото няма да има сили да излезе.
:17:12
О, момиче, момиче.
:17:15
Стига, стегни се.
:17:18
Ти ще имаш детето, а то - теб.
:17:22
Но няма да имам Арчи.
:17:25
Обичам го, г-жо МакГрегър!
:17:28
Въпреки всичко!
:17:31
Това е смъртен грях, нали?
:17:38
Не, Бети.
:17:41
Любовта не е грях.
:17:43
Грях е липсата на любов.
:17:45
Знаех си,
:17:47
че ни готвят нещо.
:17:49
Проклети да са!
:17:51
Ще съдя Килерн и Кънингам.
:17:54
Монтроуз също, ако е замесен.
:17:56
Смяташ, че ще си признаят,
:17:57
само защото бременната Бети твърди така?
:18:02
- Какво като е бременна?
- Носи детето на англичанина.

:18:05
Ще кажат, че си отмъщава.
:18:07
Но Бети ще каже истината.
:18:09
Робърт, за тях истината е неразкритата лъжа.
:18:13
Ще получа възмездие!
:18:15
Алън МакДоналд е мъртъв, жено!
:18:17
Тогава се оплачи на Аргайл.
:18:20
Той мрази Монтроуз.
:18:22
Те всички са като вълци в агнешка кожа.
:18:24
- "Гарван гарвану око не вади".
- А ти не правиш нищо, което да не е по твое му!

:18:29
Никой съд няма да осъди Кънингам и Килерн,
:18:30
заради твърденията на Бети.
:18:33
Така е.
:18:34
Знам кой съд ще ги осъди
:18:36
и ще ги изправя пред него,
:18:39
иначе името ми да не е Робърт МакГрегър!
:18:50
Англичаните няма да го намерят.
:18:52
МакГрегър познава всяко камъче
:18:54
и може да ходи по-бързо, отколкото те яздят.
:18:57
Предложи ме на Негова Светлост
:18:59
като човек знаещ и пътищата и пътеките.

Преглед.
следващата.