:34:05
Ухае приятно.
:34:09
Да, благодаря.
:34:12
Разполагай се
и сядай ако искаш.
:34:14
- Искаш ли едно питие?
- Не. Благодаря. Ще изчакам.
:34:19
Остави го някъде.
Извинявай за бъркотията тук.
:34:22
Все още разопаковаме багажа.
:34:26
Чух че сте гаджета
още от гимназията.
:34:31
Впечатляващо, нали?
:34:34
Знаеш ли ...
:34:36
Още когато се срещнахме за пръв път
аз знаех че той ще е...
:34:39
...човека за когото ще се омъжа.
- Наистина ли?
:34:42
Беше най-забавният човек,
когото съм срещала.
:34:49
Наистина.
:34:53
Доста рядко е в наши дни.
:34:56
Имам предвид сериозността...
:34:58
на връзката ви.
:35:04
O, не се безпокой.
:35:06
Няма да го нося
на масата за вечеря.
:35:10
Няма значение...
:35:11
колко често виждам оръжия,
просто не мога...
:35:14
да свикна с тях.
:35:16
Същото е и с мен.
:35:28
- Защо не си женен, Уилям?
- Трейси...
:35:31
Какво по дяволите..?
:35:32
Един път бях
доста близко до брак.
:35:35
Но просто не се случи.
:35:36
Това ме учудва.
:35:39
Наистина.
:35:42
Ами...
:35:44
Всеки който прекара известно време с
мен, ме намира за доста несговорчив.
:35:49
Питай съпруга си.
:35:51
Вярно е.
:35:52
Много, много е вярно.
:35:55
Откога живееш тук?
:35:58
Отдавна.