Se7en
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:34:01
И го е направил съвсем скоро.
1:34:11
Слушай...
1:34:13
Реших да остана,
докато не приключим с това.

1:34:16
Ще се случи едно от двете.
Или ще хванем Джон Доу...

1:34:20
или той ще убие 7 и този случай
никога няма да приключи.

1:34:23
Не ми прави никакви услуги.
Благодаря ти, но ще го хвана сам.

1:34:27
Искам да ти бъда партньор още няколко дни.
Ще ми направиш услуга, ако приемеш.

1:34:42
Знаеш, че ще се съглася.
Ето ни. Тук сме.

1:34:46
Съпругата ти се обади.
Вземи си телефонен секретар.

1:34:52
Детектив?
1:34:54
След това си тръгвам.
1:34:57
- Няма да е голяма изненада.
- Детектив!

1:35:02
Вие ме търсите.
1:35:07
Не мърдай!
1:35:08
На пода.
1:35:09
- Не се приближавай.
- Лягай на шибания под.

1:35:12
Аз ви познавам.
1:35:13
Веднага. Лягай.
1:35:15
Лягай по корем.
1:35:16
Ах ти мръсно лайно. Веднага!
1:35:19
На пътеката. На пътеката...
1:35:20
Шибаняк. Долу.
1:35:22
По-бързо.
1:35:23
По-бързо, отрепко. Веднага.
1:35:26
Носа ти да опре земята.
1:35:31
Исусе Христе. Какво по дяволите е това?
1:35:34
Бих искал да говоря
с адвоката си, моля.

1:35:39
Проклятие.
1:35:42
Отрязал си е кожата от върха на пръстите.
Затова не можехме...

1:35:47
да открием нито един отпечатък
в апартамента му.

1:35:49
Изглежда, че го е правил редовно.
1:35:51
А какво става със банковите му сметки?
С оръжията?

1:35:54
В момента сме в задънена улица с тях.
1:35:56
Няма кредитно досие.
Никакви трудови книжки.

1:35:59
Само 5 годишна банкова сметка,
отворена с пари в брой.


Преглед.
следващата.