Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:33:02
Ίσως νομίζετε ότι οι νέοι
δεν τηρούν ποτέ τους αρραβώνες τους;

1:33:07
Ο Έντουαρτ είναι ανίκανος
να είναι ατομιστής, όσο κανένας άλλος.

1:33:15
Έντουαρτ, δεν θα καθίσετε;
Βόηθησέ με να τον πείσω.

1:33:28
- Με συγχωρείτε, πρέπει να φύγω.
- Μα μόλις ήρθατε.

1:33:34
Έχω μια επείγουσα δουλειά
για τη Φάνι.

1:33:37
Μήπως θα με συνοδεύσετε
ως το σπίτι της αδελφής σας;

1:33:44
Μεγάλη μου τιμή.
1:34:05
- Γιατί δεν επέμεινες να μείνει;
- Θα είχε τους λόγους του.

1:34:12
Η ψυχρότητά σου. Αν ήμουν ο Έντουαρτ
θα νόμιζα πως δεν ενδιαφέρεσαι για μένα.

1:34:22
Η Μαριάν ένιωθε πολύ άσχημα.
Με κάνει να μην θέλω να παντρευτώ ποτέ.

1:34:28
Ανοησίες. Θα παντρευτείς
πολύ καλύτερα απ' τις Ντάσγουντ.

1:34:33
Αλλά δεν έχω προίκα.
1:34:36
Έχεις πληθώρα από άλλα προτερήματα.
1:34:42
Δεν θα με εξέπληττε αν είχες καλύτερη τύχη
απ' αυτήν που περιμένεις.

1:34:47
Μακάρι να γίνει έτσι.
1:34:51
Υπάρχει ένας νέος ...
1:34:56
Έχει καλή περιουσία και ανατροφή;

prev.
next.