Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:25:04
Jadna devojka.
Odlièna ideja.

1:25:11
Pukovnik Brendon želi da Vas vidi.
1:25:14
- Hvala Vam puno što ste došli
- Kako je Vaša sestra?

1:25:21
Moram je brzo odvesti kuæi. Palmerovi
æe nas odvesti do njihove kuæe.

1:25:28
- Dozvolite da Vas ja odvedem od Klivlenda do Bartona.
Priznajem da sam se nadala da æete to reæi.

1:25:36
Merien strašno pati.
1:25:40
Najviše me boli što se trudi da opravda
g. Viloubija, ali znate njen karakter.

1:25:50
Možda ...
1:25:54
Dozvolite mi da Vam objasnim nešto,
s dobrim namerama ...

1:26:00
Nešto o g. Viloubilju?
1:26:14
Kada sam napustio Barton ...
1:26:17
Ne, moram poèeti još ranije.
1:26:21
Bez sumnje ...
Bez sumnje ...

1:26:26
... Gða. Dženings Vam je
prièala o mojoj prošlosti?

1:26:31
O tužnom završetku moje
veze sa ženom po imenom Eliza.

1:26:38
Ono što ne zna -
1:26:42
- je da je pre 20 godina, pre smrti
Eliza rodila nezakonito dete.

1:26:48
Otac, ko god bio, ih je napustio.
1:26:52
Eliza me je umiruæi molila
da se pobrinem za to dete.

1:26:59
Izneverio sam je na svaki
drugi naèin, pa to nisam odbio.


prev.
next.