:18:01
А и нали искате да направите
добро впечатление на Франки Лоне?
:18:05
Той е страхотен.
:18:07
И не забравяйте, че Саму Ханг е най-добрият.
:18:09
Нямам какво друга да ви кажа.
:18:12
- Този луд ли е?
- Съгласна съм.
:18:16
- Франки е най-добрият.
- Да, права си.
:18:19
Знаете ли, че той не използва дубльори?
:18:21
Как бих искала да ми падне в ръчичките.
:18:23
Ще бъде интересна вечер, това е сигурно
:18:27
За първи път нямам
търпение да дойда на работа.
:18:28
- Какво ти има?
- Извинявай.
:18:31
Нараних си ръката.
:18:33
Веднъж и аз си изкълчих ръката.
:18:36
- Болеше ме цяла седмица
- Неприятна работа.
:18:38
Насам.
:18:42
Джоис, един полицай желае да поговори с теб.
:18:46
- Какво има?
- Може ли да поговорим насаме?
:18:57
Какво правиш тук? Нали скъсахме.
:19:00
Хайде де Джоис. Нека си поговорим.
:19:03
Липсваш ми скъпа. Много време мина.
:19:06
И на мен ми липсваш.
:19:07
Това е смешно.
Защо тогава не се съберем отново?
:19:13
Не е токова лесно, Кам.
:19:15
Всяка вечер като гледам новините,
се коментира за убити полицаи...
:19:19
за гангстери и престъпници,
и че са по-добре въоръжени.
:19:22
Всеки път, когато пейджъра ти записука...
:19:25
си мисля, че ще отидеш на
работа и ще те застрелят някъде.
:19:28
Потърси си по-безопасна работа,
като съветник или нещо подобно.
:19:31
Преиначаваш нещата.
:19:33
Да, аз съм винаги виновната.
И преди съм го чувала.
:19:37
Моля, те нека...
:19:40
-Джоис искаш ли да те закарам?
- Разбира се.
:19:46
Чакай, Джоис!
:19:53
Джоис, искаш да ти се моля?
:19:55
Това е най-добрата идея,
която ти е идвала на ум днеска, скапаняк.
:19:58
Моля и се, не ходете толкова бързо.