Smoke
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
Onda je uzeo težinu od nepopušene cigarete.
:04:10
I razlika je bila težina dima.
:04:24
On je pisac.
:04:25
Živi u susjedstvu.
:04:27
I kakav je pisac? Potpisivaè?
:04:31
Vrlo smiješno. Zbog šala koje stvaraš. Tommy,
:04:34
ponekad pomislim da trebaš posjetiti lijeènika.
:04:37
Znaš, idi na neku terapiju ili nešto slièno.
:04:39
Da malo oèistiš mozak.
:04:42
To je bila samo šala, Auggie.
:04:45
Piše novele.
:04:47
Paul Benjamin. Jeste li èuli za njega?
:04:51
To je glupo pitanje.
:04:53
Jedino što vi deèki èitate je obrazac za trke
:04:55
i sportske stranice Posta.
:04:59
Izdao je tri ili èetiri knjige.
:05:03
Ali zadnjih par godina ništa.
:05:06
Što je bilo? Nestalo mu je ideja?
:05:09
Nestala mu je sreæa.
:05:11
Sjeæate se one pljaèke u sedmoj
aveniji prije par godina?

:05:13
Govoriš o banci?
:05:14
Vrijeme kada su dva tipa poèela
pucati po cijeloj ulici?

:05:16
DA. Ubijeno je èetvero ljudi.
:05:17
Jedna je bila Paulova žena.
:05:21
Jadnik, odonda više nije isti.
:05:25
Smiješno je to što je došla
ovamo prije nego se to dogodilo.

:05:28
Da mu pokupi neke cigarete.
Bila je krasna žena, Ellen.

:05:33
Èetvrti ili peti mjesec trudnoæe
u to vrijeme, što znaèi

:05:36
kad je ona ubijena, i beba je isto mrtva.
:05:40
Loš dan u Black Rocku, eh, Auggie?
:05:43
Bilo je strašno, da.
:05:47
Ponekad pomislim da mi nije
dala toèan iznos toga dana,

:05:52
ili da je ovdje bilo malo više ljudi,
:05:56
trebalo bi joj pa sekundi više da izaðe odavde,
:05:58
i onda možda ne bi naletjela na metak.

prev.
next.