1:12:09
Hemos bloqueado la carretera
en ambas direcciones.
1:12:11
La prensa está volviéndose loca.
Debemos decirles algo.
1:12:14
Diles lo que quieras,
pero no les digas la verdad.
1:12:17
Lo de su aparición en el club no acaba
de convencerme. Demasiado fácil.
1:12:20
Pues ver para creer,
¿o es que no te fías de tus ojos?
1:12:23
¡Atrás!
echen a toda esta gente para atrás.
1:12:26
Fitch. ¡Fitch!
Algo no está bien.
1:12:29
¡Sr.!
1:12:30
encontramos lo que parece
un pulgar amputado...
1:12:32
en una de las puertas
que se desprendió.
1:12:35
Déjame ver.
1:12:36
Se lo engancharía en la puerta
intentando bajarse.
1:12:38
Llévalo al laboratorio.
Si es de ella, lo sabremos.
1:12:40
Será identificable genéticamente.
1:12:42
Se acabó. Mañana pueden regresar
a sus vidas de antes.
1:12:46
enhorabuena por un gran trabajo.
1:12:53
¿es todo?
1:12:55
No lo creo.
1:13:07
Hola, déjame un mensaje.
Y Frank, ¿cenamos juntos?
1:13:11
¿Dónde nos vemos?
Adiós, cariño.
1:13:16
Camarero.
1:13:19
Supongo que ganamos.
1:13:21
Nosotros ganamos y la ciencia perdió.
1:13:24
No creí que acabaríamos con ella
de este modo.
1:13:26
No tan fácilmente.
1:13:27
-Parece que la extrañarás.
-Supongo que sí.
1:13:31
Creo que la respetaba.
1:13:35
Sé que fue un trabajo infernal,
pero disfruté mucho trabajando con Uds.
1:13:39
Y como invita el Tío Sam,
pidamos otra ronda.
1:13:43
¡Camarero!
1:13:45
-No bebo.
-No te preocupes. esta noche beberás.
1:13:50
¿Quieres bailar?
1:13:51
¿Quién? ¿Yo?
1:13:53
Sí, tú.