Strange Days
к.
для.
закладку.
следующее.

1:27:01
с похожим описанием.
1:27:03
Вы это хотите сказать?
1:27:05
Какое ж было описание:
двое черных в тачке?

1:27:08
Да, точно.
1:27:10
А! Бля!
1:27:13
Знаете что? Вы сегодня тормознули
неправильного черного.

1:27:16
Офицер -- как вас там -- Стеклер.
Офицер Стеклер.

1:27:20
Я восьмисотфунтовая горрила,
которую ты нашел в тумане, мудак!

1:27:23
Я больше в день зарабатываю,
чем ты в год!

1:27:26
А мой адвокат очень любит
тратить мои деньги,

1:27:28
чтобы таскать по судам таких
арийских Робокопомудил вроде тебя.

1:27:32
Валить человека на землю
без всяких оснований.

1:27:35
Заткнись, мать твою.
1:27:37
Он ничего не сделал!
1:27:38
Заткнись и иди сюда!
1:27:40
- Ты в порядке?
- Этот мудак пнул меня.

1:27:42
Это рэпперская задница.
1:27:44
Ты тот рэпперский блевотник.
1:27:46
Джерико Ван?
1:27:48
Который собирает уличных
засранцев,

1:27:51
устраивает марши в центре,
формирует гражданские комитеты...

1:27:55
пытающиеся стереть ЛАУП
в пыль?

1:27:58
Точно, а ты попадешь в мою
новую песню.

1:28:01
Я назову ее "Робо-Стеклер".
1:28:05
Она будет про копа, встретившегося
со своим худшим кошмаром:

1:28:08
ниггером, у которого хватит
политического веса,

1:28:10
чтобы раздавить говнюка,
как клопа.

1:28:13
Ты станешь знаменитым,
мудак!

1:28:15
Я так не думаю.
1:28:17
Твою мать! Нет!
1:28:20
Останови эту суку!
1:28:24
О, нет. О, блядь. А-а!
1:28:27
Хватай ее!
1:28:29
О, нет. Твою мать.
1:28:44
- Вон она!
- Держи ее!

1:28:49
Вот сука!

к.
следующее.