Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Izgubio si koku koja nosi zlatna jaja.
:48:02
Pokaži malo poštovanja.
On je bio znaèajan umetnik.

:48:06
Znaèajan za tvoju firmu,
zbog toga ti žališ.

:48:10
Tek sad æe se prodavati njegove ploèe,
pašæe dobra zarada.

:48:15
Ja uvek profitiram.
:48:17
Fejt, mogu li za trenutak
da poprièam sa tobom?

:48:21
To sada nije baš najbolja ideja.
:48:24
Moram na sekund da poprièam sa tobom.
:48:27
O èemu?
:48:28
Radi se o neèemu izmeðu Fejt i mene.
:48:35
Èudno, izmeðu tebe i Fejt ne oseæam ništa.
:48:38
Vidiš, Leni,
u tome je tvoj problem...

:48:43
Previše pretpostavki.
:48:44
Pretpostavljaš da postoji nešto
tamo gde nièeg nema.

:48:47
Pretpostavljaš da imaš svoj život...
:48:50
a, ustvari, samo prodaješ
deliæe ljudskih života...

:48:54
i razbijene delove sopstvenog života.
:48:58
Fejt.
- Odvedi èoveka do kola.

:49:02
Javi se, važi?
:49:04
Fejt!
:49:07
Javi se!
:49:09
Gubitnik Leni.
:49:11
Ostavi ga na miru, Filo, hoæeš li?
:49:14
Ne bi trebalo da razgovaraš sa njime,
niti sa bilo kim...

:49:18
ne uz sve ovo što se dogaða.
:49:20
Jebi ga, previše si paranoièan.
Shvataš li to, Filo?

:49:25
Paranoja je samo...
realnost na jednom višem stupnju.

:49:35
Hvala.

prev.
next.