Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:55:09
Zdravo, dušo.
:55:11
Nedostajala si mi.
:55:13
Leni, moraš otiæi.
Ozbiljno ti kažem.

:55:17
Iris kaže da si u nevolji.
:55:20
Razgovarao si sa Iris? Kada?
- Noæas.

:55:24
Mesecima je nisam videla.
Šta bi ona mogla da zna?

:55:28
Ko zna šta se mota po glavi te kurve?
:55:30
Nekad ti je bila najbolji prijatelj.
:55:32
Izgleda da ti je
stvarno ponestalo izgovora...

:55:36
da svratiš, jel' da?
:55:38
Dobro te poznajem, Fejt.
:55:39
Plašiš se neèega.
Šta se dogaða?

:55:43
Mani se toga, Leni.
Stvari æe se same srediti.

:55:46
Radi se o Gantu, jesam li u pravu?
Taj tip je nevolja.

:55:50
Zatvorio te je u kavez.
Preèesto je "na žici".

:55:53
On se loži na snimke,
a ne na tebe.

:55:56
Dobro je da si ti onaj koji to govori.
:56:00
Zašto jednostavno ne raskineš?
:56:02
Ne želim.
- Voliš ga?

:56:05
Ne bih rekao.
:56:08
Za njega, ti si nešto
što je u njegovom posedu.

:56:10
Kao Ferari.
:56:12
Samo nešto za pokazivanje drugima.
:56:16
Jel' tako?
Znaš, ipak i on neèemu služi.

:56:20
Èemu?
Snimiæeš ploèu za njegovu firmu?

:56:24
Možda.
Nikad se ne zna, jel' tako?

:56:30
Fejt...
:56:32
Fejt, slušaj me.
:56:35
Ja sam svedok kako si se
sama uzdigla ni iz èega.

:56:38
Ti si kao neka prokleta krstareæa raketa...
:56:41
usmerena ka cilju,
i uspeæeš.

:56:45
Znam da hoæeš.
:56:48
Ti si ona koja je na bini, ne on.
:56:51
Nije ti potreban.
:56:57
Moraš izaæi odavde.
:56:59
Ako te Filo uhvati,
povrediæe te.


prev.
next.