The Bridges of Madison County
prev.
play.
mark.
next.

:30:04
Žao mi je zbog onoga.
Ne znam...

:30:07
...zašto sam to rekla.
:30:13
Gde ste ovde odseli?
:30:17
Neko mesto s malim kolibama.
:30:19
Nešto kao 'moto-krèma' .
:30:21
Najavio sam se,
ali nisam još bio tamo.

:30:28
I koliko dugo ostajete?
:30:33
Ne znam, možda 4-5 dana.
Najviše nedelju.

:30:37
Dok obavim posao.
Gde vam je porodica?

:30:40
Moj muž je poveo klince
na sajam.

:30:43
Moja æerka vodi tele na
takmièenje.

:30:47
A godine?
:30:49
Godinu i po.
:30:51
Ne, mislim na klince.
:30:54
Majklu je 17
a Kerolini 16.

:30:59
Lepo je imati decu.
:31:04
Nisu više deca.
:31:08
Stvari se menjaju.
:31:11
Uvek se menjaju.
:31:13
Jedan od zakona prirode.
:31:16
Veæina ljudi se boji promene,
ali ako to primate...

:31:19
...kao nešto na što raèunate,
onda je to olakšanje.

:31:24
Nema puno toga
u šta se možete uzdati.

:31:27
Da, pretpostavljam.
:31:29
Ja sam jedna od onih
koje to plaši.

:31:35
Sumnjam.
:31:37
Zašto to kažete?
:31:39
Iz Italije u Ajovu.
To je velika promena.

:31:45
Rièard je onde
služio vojsku.

:31:48
Sreli smo se dok sam
živela u Napulju.

:31:51
O Ajovi ništa nisam znala.
:31:54
Bilo mi je samo važno
da je Amerika i...

:31:57
...jasno, da budem s Rièardom.

prev.
next.