:09:03
Дай ключовете, дупедавец.
- На английски моля.
:09:07
Моля?
- На английски.
:09:11
Дай ми шибаните ключове,
дупедавец. Щуротия!
:09:15
Номер четири, излез напред.
:09:16
Това си беше
една нагласена шашма.
:09:19
Дай ключовете, дупедавец.
:09:22
Ченгетата сгафиха. Такива типове
не събираш на едно място.
:09:27
Не се знае какво може да стане.
:09:29
Да ми ключовете,
шибан дупедавец.
:09:34
Вие сигурно
се чувствате неловко, момчета.
:09:37
Разиграваха ни
цяла нощ за тоя камион.
:09:40
Нямаха никакви улики.
Надяваха се някой да се изпусне.
:09:45
Знаеха, че няма да ритаме,
познаваха ни слабите места.
:09:49
Правата ни ги пратиха на кино.
Позорна история.
:09:53
Първо подхванаха Макманъс.
Първокласен бандит.
:09:56
Какъв камион?
- Камиона с оръжието, пудро.
:10:00
Пудра ли?
:10:04
Добро момче беше. Но откачен.
:10:07
Приятелят ти Фенстър си каза.
:10:09
Кой го каза?
- Макманъс. Версията му е друга.
:10:12
Оная за
проститутката с дизентерия?
:10:16
Фенстър винаги работеше
с Макманъс. Много префърцунен.
:10:20
Но в работата бе точен.
:10:22
Какво казваш?
- Мяташ стръв напосоки.
:10:29
Искаш ли аз да те метна?
:10:31
Искаш ли аз да те метна?
:10:32
Чак се разтреперих.
Отговаряй на въпроса.
:10:35
Вие отзад чувате ли ме?
:10:36
Ало! Искам...
:10:38
Искам адвоката си!
Ще останеш без значка, дупедавец.
:10:42
Тед Хокни,
спец по експлозивите.
:10:44
На тоя наистина
от никого не му пукаше.
:10:48
Нямате нищичко срещу мен.
:10:51
Не се ежи, ще докажа, че си
бил в Куинс в нощта на обира.
:10:55
Хайде бе? Че аз живея в Куинс.
:10:58
Сам ли го скалъпи, Айнщайн,
или ти помага екип от маймуни?