:20:01
Je suis mentalement divergent.
:20:04
Ainsi, j'échappe
à certaines réalités innommables
:20:08
qui me rendent la vie impossible ici.
:20:11
Lorsque je cesserai d'y aller,
:20:13
j'irai bien.
:20:16
Es-tu divergent, toi aussi, l'ami?
:20:26
C'est un asile de fous, ici.
:20:29
Je ne suis pas fou.
:20:32
Nous n'employons pas
le terme "fou", M. Cole.
:20:36
Il y a quelques agités du bocal, ici!
:20:41
Je sais certaines choses
que vous ignorez.
:20:45
Vous allez avoir beaucoup de mal
à comprendre.
:20:50
Je ne ferai de mal
:20:52
à personne!
:20:03
But even though this is a totally
convincing reality for me in every way,
:20:08
nevertheless, Ogo is actually
a construct of my psyche.
:20:13
I am mentally divergent...
:20:17
in that I am escaping
certain unnamed realities...
:20:20
that plague my life here.
:20:23
When I stop going there,
I will be well.
:20:28
Are you also divergent, friend ?
:20:38
This is a place
for crazy people.
:20:41
I'm not crazy.
:20:44
We don't use that term,
"crazy," Mr. Cole.
:20:48
You've got some real nuts here !
:20:53
I know some things
that you don't know.
:20:57
It's gonna be very difficult
for you to understand it.