1:38:00
za siguran put njenog sina Tarika...
1:38:03
koji uskoro odlazi u paniju...
1:38:06
da svira saksofon...
1:38:07
u internacionalnom orkestru.
1:38:11
Hallelujah!
Amen!
1:38:14
- Amen!
1:38:20
Brate Tarik, dri seboje ruke.
1:38:24
I na svom putu...
1:38:26
veruj u boga svim srcem.
1:38:29
- Amen.
- Amen!
1:38:35
ta misli,
Robin?
1:38:37
Volela sam ovog èoveka oduvek.
1:38:39
Sada kad imamo drugu ansu...
1:38:41
Ne elim da je upropastim...
1:38:42
i da on pomisli da mu neverujem.
1:38:44
Zna na ta mislim?
1:38:46
Zar ne gledamo tako neto na TVu
svaki dan?
1:38:50
Tako si zvuèala.
1:38:52
Odatle vuèe znaèi savete, TV?
1:38:58
Bila je jedna ena u tvojoj situaciji.
1:39:03
Taj mukarac je neprestano govorio da æe
napustiti drugu.
1:39:06
Imala je nadu i sve...
1:39:08
napustila posao i preselila
u grad gde je on iveo.
1:39:12
I kada je stigla tamo...
1:39:15
saznala je da je trudna.
1:39:18
On je ostavio tu enu.
1:39:21
rekao je da bi mu deca bila previe
povredjena ako bi ih ostavio.
1:39:28
A ta sa detetom?
1:39:30
Morala je na abortus.
1:39:33
Nikom nije rekla,ni majci.
1:39:39
Mmm.
1:39:42
Nikada vie nije isto
gledala na mukarce.
1:39:52
na kraju je napustio svoju enu a?
1:39:58
Pogodi,
Savannah.