Waiting to Exhale
prev.
play.
mark.
next.

1:41:11
- Mama.
1:41:17
- Èekao sam koliko sam mogao
da bi te kontaktirao.

1:41:20
-
Mama, da li je "èudak" loša reè?

1:41:22
- Puno razmišljam o tebi, Bernie.
1:41:25
Svaki dan.
1:41:27
Svo vreme.
1:41:30
Sramota me je da to i napišem...
1:41:33
ali je istina.
1:41:37
Bernie,
zaljubio sam se za jednu noæ.

1:41:40
Mama,
postavila sam pitanje.

1:41:42
Ne, dušo, nije.
1:41:45
- Još teže mi je da razumem da to...
1:41:48
što oseæam za tebe...
1:41:50
nije unizilo ljubav koju
imam za svoju ženu.

1:41:54
Kako je to moguæe?
1:41:55
-
Tabitha kaže da je ružna reè.

1:41:58
-
Još uvek je gledam svaki dan...

1:42:00
predivnu i hrabru.
1:42:04
Samo hoæu da joj pružim sve što
imam u sebi...

1:42:08
svaki trenutak.
1:42:09
-
Nije najlepša reè.

1:42:12
- Ona se drži,
bori se da bude tu za mene.

1:42:17
A kada zaspi...
1:42:20
plaèem koliko je neverovatna...
1:42:24
i koliko sam sreæan što sam je
imao u životu.

1:42:27
- MOgu li da je izgovorim?
1:42:28
- Ne. Ne.
1:42:30
- Ti si jedina osoba na svetu...
1:42:32
kojoj mogu to da kažem.
1:42:35
Èak i ako ovo ne dodje do tebe
i ako nikad ne razgovaramo više...

1:42:41
ti si mi izmenila život.
1:42:46
Znaš li šta je inspiracija?
1:42:49
To je neko ko ti stavi do znanja
da život ide dalje...

1:42:53
i da te nešto lepo negde èeka.
1:42:58
Negde...
1:42:59
gde najmanje oèekuješ.

prev.
next.