A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

:59:07
Είστε ο...
:59:08
Χάρι Ρεξ Βόνερ...
:59:10
Ο πιο ικανός, ηθικά συμβιβασμένος δικηγόρος.
:59:13
'Ελεν Ρορκ, αριστούχος Νομικής.
:59:15
Κάνε μου ό,τι θες.
:59:16
Δε βλέπω την ώρα.
:59:20
Αυτό μπορεί να σ' ενδιαφέρει.
:59:22
Στις υποθέσεις φόνων,
μόνο το 1 % ισχυρίζεται παράνοια.

:59:26
Και πόσες απ' αυτές κατέληξαν
σε αθώωση εξαρτάται...

:59:31
Αποκλειστικά απ' τον ψυχίατρο,
ανεξάρτητα από τις μαρτυρίες.

:59:36
Είναι όντως τρομερή.
:59:38
Για μένα μιλάτε;
:59:40
Για ποιαν άλλη;
:59:41
Για μένα;
:59:42
Λέει ότι αν κρατήσω αυτή τη γραμμή στη δίκη...
:59:45
η απόφαση θα εξαρτηθεί
από ποιον ψυχίατρο θα πιστέψουν.

:59:49
'Εχει δίκιο.
:59:51
Μάλλον.
:59:53
Σίγουρα δε χρειάζεσαι βοήθεια;
:59:55
Θέλω εγώ.
:59:56
Σε προσλαμβάνω αμέσως.
:59:59
Σίγουρα δε χρειάζομαι. Σ' ευχαριστώ, πάντως.
1:00:05
Τότε μάλλον, εσύ θα χάσεις.
1:00:10
Χάρηκα που σε γνώρισα, ηθικά συμβιβασμένε.
1:00:12
Δική μου όλη η ευχαρίστηση.
1:00:18
Πρέπει ν' αγαπάς το Θεό
που κάνει τέτοια πλάσματα.

1:00:22
Σίγουρα δε θες να δεις
το βιογραφικό της; Θέλεις βοήθεια.

1:00:27
Δε θέλω να το δω, αφού έχω εσένα.
1:00:31
Αλήθεια;
1:00:32
Βέβαια.
1:00:33
Παράτα τις σκοτεινές σου συμφωνίες
και τις άπληστες ζωντοχήρες...

1:00:38
και κάνε λίγη αληθινή δικηγορία.
1:00:42
Κύριε Βόνερ, για να είμαι σύντομος...
1:00:44
θα έχετε την ευκαιρία να δουλέψετε
σε μια σημαντική υπόθεση.

1:00:48
Για να καταλάβω, δηλαδή...
1:00:50
Θέλεις να παρατήσω την άδεια,
άψυχη, σκοτεινή...

1:00:53
και εξαιρετικά επικερδή μου
εξειδίκευση στα διαζύγια...

1:00:57
και να έρθω να δουλέψω μαζί σου
σε μια καταδικασμένη υπόθεση...


prev.
next.