A Time to Kill
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Διάβασα με προσοχή το αίτημά σου...
1:05:04
για αλλαγή έδρας.
1:05:06
Συμφωνώ μαζί σου. Είναι αδύνατο
να βρεις εδώ αμερόληπτους ενόρκους.

1:05:11
Δηλαδή, είναι αδύνατο να τους βρεις
οπουδήποτε στο Μισισιπή.

1:05:15
Γι' αυτό...
1:05:17
οι ένορκοι εδώ...
1:05:19
θα είναι εξίσου δίκαιοι
όπως οπουδήποτε αλλού.

1:05:22
Γι' αυτό αποφάσισα να απορρίψω
το αίτημά σου.

1:05:28
Φαντάζομαι...
1:05:30
ότι αυτό μου δίνει δικαίωμα έφεσης.
1:05:32
'Οχι ακριβώς.
1:05:34
Μίλησα με το δικαστή Ντεντ...
1:05:37
πιστεύει ότι το Ανώτατο Δικαστήριο
θα επικυρώσει την απόφασή μου.

1:05:42
Καλύψατε τα νώτα σας.
1:05:47
Είσαι καλός δικηγόρος.
1:05:50
Είσαι έξυπνος και φιλόδοξος. 'Εχεις ταλέντο.
1:05:52
Μπορούσες να γίνεις σπουδαίος.
1:05:54
Σίγουρα θες να μείνεις γνωστός
ως υπερασπιστής του φονιά;

1:05:58
Μπορεί να γίνεις αντιπαθής.
1:06:01
Μίλα στον πελάτη σου.
1:06:03
Αν παραδεχτεί την ενοχή του...
1:06:05
ο Μπάκλεϊ θα δεχτεί ανθρωποκτονία
και θα βγει σε 20 χρόνια.

1:06:10
Και πώς θα ζήσει η γυναίκα του
μόνη της τα παιδιά;

1:06:13
Καλύτερα από το να είναι χήρα.
1:06:16
Σκέψου το.
1:06:18
Γιατί να καταστρέψεις
μιαν ελπιδοφόρα καριέρα;

1:06:25
Καλή σας μέρα.
1:06:26
Ευχαριστώ που ήρθες.
1:06:33
Πού στην οργή είναι;
1:06:35
Γεννήθηκε αλκοολικός.
1:06:37
Αλλά δεν αντέχει το ποτό.
1:06:41
Να σου συστήσω
τον Δρ. Γουίλαρντ Τερέλ Μπας.

1:06:46
Εμπειρογνώμων της υπεράσπισης.
1:06:50
Από δω ο Τζέικ Μπριγκάνς...
1:06:52
ο προστατευόμενός μου.

prev.
next.