1:17:00
Kdy jsem sem pøiel,
byla produkce úasnì vysoko!
1:17:05
Syèák jeden!
1:17:08
Vánì to funguje.
1:17:11
Dr. Shannone, podívejte se.
1:17:14
Pøili jsme na to.
1:17:21
Co jste udìlali?
1:17:23
Nic.
1:17:26
Nemohl jsem v noci spát.
1:17:28
Nìco mi øíkalo,
1:17:30
abych el zkusit jiné frekvence,
1:17:32
protoe jsme zkoueli 15 a 20 megahertzù.
1:17:35
Tak jsem el do laboratoøe
a provedl jsem experiment
1:17:38
a vechno to klaplo.
1:17:40
Take... tady to máme.
1:17:44
Udìlal jste dokumentaci
frekvencí regulátoru?
1:17:47
Jetì ne.
1:17:49
Chtìl bych je na disketì... Hned ted'.
1:17:55
Vùbec to není patný, co, pane Shannone?
1:18:00
- Doktore.
- Dìkuji.
1:18:03
Kam jde, Paule?
1:18:05
Porovnám to s daty z Chicaga.
1:18:12
Budu se snait pøijít k silu.
1:18:14
- Èekejte, jak dlouho budete moc.
- Ano.
1:18:23
Agente Forde. Jsem tu
s bandou teroristù a jsme ochotni se vzdát.
1:18:26
Jsme v C-Systémech
1:18:33
Nazdar, Eddie!
1:18:35
Øíkal jsem si, e to bude ty.
1:18:38
Máte to tu pìkný, Shannone.
1:18:40
Lasery na deset megajoulù.
1:18:42
Èásticový reaktory.
1:18:44
Kongres vìtinu tìch vìcí
u dávno pøestal financovat.
1:18:48
Udìlali chybu.
1:18:50
Patøí to k Moorovì nadaci?
1:18:52
V jistém smyslu.
1:18:54
Moc a peníze.
1:18:56
O to tady lo?
1:18:59
Bohuel je to troku sloitìjí.