1:22:03
ta se deava?
1:22:04
ta si to uradio? -Javio FBI da
sam spreman da se predam.
1:22:08
I,
1:22:09
mislim da va eksperiment
ima svoju volju.
1:22:19
Proverite brejkere.
1:22:22
Svi na svoja mesta.
1:22:30
Hodi. -ta se deava, Dojl?
1:22:32
Poèelo je pre nekoliko
minuta. Stotine stranica.
1:22:35
Tehnièki crtei, eksperimenti
sa sprektrumom, budeti,
1:22:38
podaci o kadrovima, zapisnici
sa sastanaka. Veæina je
1:22:41
obeleena sa "Najveæa tajna".
-Odakle dolaze?-Iz "C-sistema".
1:22:45
Izgleda da su sve podatke preneli
preko naeg faksa u kompjuter.
1:22:48
Pogledaj. Specijalna
ljubavna poruka za tebe.
1:22:52
Gospode. Kazaloviè. -Da, kae
da je u bunkeru u Lisburgu
1:22:55
sa drugovima teroristima. Hoæe
da doðemo i uhapsimo ih.
1:22:58
Pokrenuo si mreu radikalnih
konstruktora bombi?
1:23:01
Misli da nije trebalo? -Mislim
da mi duguje 100 dolara.
1:23:04
Pobrini se da na faksu
ne ponestane papira.
1:23:07
Model? -Aktiviran.
1:23:08
Pritisak?
-500, a raste i dalje.
1:23:11
ta se deava, doðavola?
1:23:13
Izgubili smo kontrolu
nad sistemom, Lajmone.
1:23:16
Ne moemo da ga
iskljuèimo.
1:23:22
Iskljuèi to.
1:23:23
Sam se odrava. Ne
moe se iskljuèiti.
1:23:27
Al, koliko imamo
prostora za irenje?
1:23:30
Ne znam. Ubrzava se.
1:23:31
ta misli? 20 minuta pre
eksplozije? -Moda i manje.
1:23:34
Je li u pravu?
-Bojim se da jeste.
1:23:42
Odlièno, Edi.
1:23:44
Odlièno.
1:23:48
Ne bi to uradio a da se
prethodno ne obezbedi
1:23:51
da moe da izaðe iv?
-Naravno da bih.
1:23:56
Lajmone, mislim da
je vreme da odemo.