City Hall
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:32:00
А телефонни обаждания?
За тях има ли документация?

1:32:05
Моля да ми отделите минутка.
1:32:07
Погледнете датите на които
Франк Анселмо се е обаждал.

1:32:11
Г-н Калхун, бъркате адреса.
1:32:13
Франк Анселмо никога
не се е обаждал тук.

1:32:27
А кмета?
1:32:39
Г-н Калхун, той е
в съблекалнята си.

1:33:08
Къде беше?
Търсих те?

1:33:11
Опитвах се да се добера
до сенатора Марканд.

1:33:13
Е, той се свърза с мен.
1:33:16
Прехвърлят конгреса
в Маями.

1:33:19
Маями? Защо?
1:33:20
Харесват Маями.
1:33:22
Блясък. Упи Голдбърг, Мадона
току-що купиха къщи на Южния бряг.

1:33:26
Навярно бихме могли
да ги номинираме.

1:33:28
Мислех, че всичко е решено.
1:33:30
Решено, нерешено.
Политика, нищо не е решено.

1:33:33
Къде отиваш?
1:33:34
Да изкажа съболезнованията
си на Нети Анселмо.

1:33:37
Мислиш ли, че това е разумно?
1:33:39
-Каква връзка има тук разумното?
-Разбирането--

1:33:41
По дяволите разбирането!
1:33:45
Да говорим за меншкайт.
1:33:49
Мъжество.
1:33:52
Онова ''там'', което е там.
1:33:54
Хилядите телефонни обаждания.
Букетите и хапливите забележки.


Преглед.
следващата.