:46:02
Pa, mislim da se nije nikad
spustila, stvarno.
:46:06
Pojavila se jednog dana
za trpezarijskim stolom,...
:46:10
...ba poto je zavrila TCU.
:46:13
Prijavila se za vojsku.
:46:15
eli da pilotira helikopterom.
:46:17
Stvarno je bila tvrdoglava
zbog toga.
:46:19
To je naa Karen,
znate, tvrdoglava.
:46:21
Takoðe i En Mari.
:46:26
Doði ovamo, duo.
:46:28
Izvinite me.
:46:36
Mladi ljudi,...
:46:37
...oni koji su doli da
nam kau za Karen...
:46:41
...bili su obuèeni ba kao vi.
:46:44
Oh, shvatam.
:46:47
Major Tigarden,...
:46:48
...njen komandujuæi oficir, doao je
takoðe kada se vratio iz Zaliva.
:46:53
Doneo je ovu fotografiju nazad
za En Mari.
:46:58
Znaèilo nam je mnogo...
:47:00
...to je on doao da nas vidi,...
:47:02
...da nam kae lièno kako
je Karen umrla.
:47:05
I ja sam izgubio ljude tamo.
:47:08
Razgovarao sam sa majorom.
:47:09
Svi misle sve najlepe o vaoj æerki.
Takoðe i specijalista Ilario.
:47:16
Sigurno bi pomoglo ako
bih mogao da vidim njeno pismo.
:47:19
Mislim, ako nije isuvie privatno.
:47:21
Pismo?
:47:22
Od Ilaria?
:47:26
Proveriæu svoje beleke.
Mora da je moja greka.
:47:29
Ovo je njen mu?
:47:30
Ne. To je Karenin stariji brat Bili.
:47:33
Njen mu je u Mièigenu.
:47:38
On i Karen su se razveli posle
samo godinu i neto.
:47:41
On nikad...pa,...nije bio ba piknik.
:47:46
Karen je odgajila En Mari sama.
:47:48
Bili smo oduevljeni to je
En Mari sa nama sve vreme,...
:47:52
...zbog vojske i ostalog.
:47:56
Ali Karen je bila stvarno dobra majka.
:47:59
Nikada nije traila pomoæ osim
ako joj stvarno nije bila potrebna.